“可是小,今早有上谕,陛将西比尔娘娘册封为皇后了!册礼就在周,要赶在——诶呀!小!”
他看着有些疲倦,眉宇虽一如既往的俊朗,但却萦蓄着淡淡的哀伤,好像秋日的湖,明明清澈澄净,却得好似没有尽。你想起今早封后的上谕,不忍再去看那双湖般的眸,竭力抑制住那件事之后心里挥之不去的恐惧,伸手环住了卢斯劲瘦的腰。
“小,这怎么办?这……这正好在肩甲和臂甲之间,很难洗净的呀!”
“我的小鸟,可的天使,我还没能好好谢谢你。”
他一屋就牵起你的手,细细检查你被纱布缠了几圈的手指,然后轻轻在你的指节旁印了个吻。
当日,十七岁的他蹲跪在你前,仰望着你,漂亮的青铜盔在光熠熠生辉。你想了想,将左腕上的手链退来,系在了他的腕上。串着白玉珠的红线在少年常年习武的手臂上,显得细小可怜。你甩了甩右腕上一模一样的红手链,语气矜,“以此为凭,你要是不来,我就找你算账。”
福柏沉默了一会儿,再开,声音幽幽的,不似平时的快。
你清楚地记得,他笑着站起,将手链小心翼翼罩衣袖里,一手上盔,另一手了你的发。
于是,故事像那条手链一样,画成了一个圆。
你纫上一银丝线,仍旧没看福柏。“能和殿联姻,是吕底亚之幸。”
“克罗伊斯今早到京了,小。他的财富真是名不虚传!带的人虽然不多,但我跟了殿这么多年,从没见过那么耀的阵仗。连他的雇佣兵都穿金铠甲!”
冈比契埃统治帝国四十余年,早年励图治,甚至可以称得上英明睿断,晚年却奢靡成,非但多疑暴,动辄杖毙人,更兼善权术,让朝臣贵族无不自危而诺诺不敢言。如今为了巩固自己的权位,竟不惜让二相斗,允许凶悍的亚述成为外戚。而达里奥斯沉迷声犬,不问朝政,极易大权旁落。皇帝此举,无外乎引狼室。
“殿可不太兴,据说和陛闹得很僵……有个骑士的护卫说,陛很快就会撤掉殿总理阁的职权。”
“三年前在亚述,我打听到附近商队里有个东方姑娘。当时战况迫在眉睫,等我赶到商路,你们已经寨离开了。”
福柏住了,细细观察着你的神,见你毫无反应地专注着手上的针线,便继续说了去。
卢斯反应了一秒。
“还疼吗,我的珍珠?”
你唯一能够获取消息的渠是那个叫福柏的医女。趁仆人们不在的时候,她会告诉你一些里外的见闻。
“小,你就真的不在乎吗?”
你意识握了拳,指尖的疼痛让你微微战栗,又有鲜红的血从纱布里沁。你不顾福柏的反对,回手,站起。
“即便我无法成为你心的圣君贤主,我也不会再允许自己错过你。”
落日的最后一缕余晖透过窗棂,将你手腕上的白玉染得血红。栀的香气淤积在咽里,堵得你透不过气。你盯着男人掌心的那红线。它静静躺在那儿,好像一古老而神秘的符号,是宿命的纽带,是跨越时空的温柔羁绊。
“啊,太好了!你终于醒了!”
你从没主动抱过他。卢斯一怔,几乎完全不敢挪动,就像害怕惊走睡在肩的莺一样。过了几秒,方才缓缓抬臂环住你,大掌轻轻抚你纤弱的肩膀,垂首你发间的幽香。
她语气带着难以掩饰的懊恼和愤怒。你不禁抬瞟了她一。福柏垂了,不敢再看你。
指上剧烈的刺痛让你回过神儿来。但为时已晚,鲜血已经淌到了锁甲白的衬上,斑斑,像设拉的原野上,一朵朵盛开的罂粟。
但是怎么可能真的毫无秘密呢?你很快就发现,不是于何考量,卢斯把你和外界完全隔离了开来。他的仆人们风很严。在暴风之的皇,你却比原先在戏团的时候知的还要少。这让你到一莫名的不安。
“谢谢你,
你沉默了一会儿,打断了福柏的喋喋不休。
你淡淡笑了笑,继续手上的活儿,“这是两国之间的联姻,不是咱们该置喙的。”
他抱住你,的呼轻吻你的耳廓,大掌似乎要将你他的血骨髓。
原来这就是天使的模样。
小天使低垂的密羽睫如蝶翼般忽闪了几,一双幼鹿般的大泛着琥珀光,与他的视线撞在了一起。
“是的,小。他们本来要在夏末走的,不知为何,又不走了,好像要留到冬——”
“我在天堂吗?”
“我会找到你的,我的天使。”
“这里是你的家,我的小鸟。我对你是没有秘密的。”
“以讹传讹吧,这传言也不是一天两天了……陛心里该清楚,阁需要殿,朝廷和国家也是。”
“达里奥斯殿要和亚述的小公主结婚了,西比尔娘娘一兴,赏了人们不少西克利。”福柏从袋里掏一把刻着波斯弓箭手和皇帝浮雕的银币,神秘地压低声音,“小,据说陛在和克罗伊斯国王商量……殿的婚事……”
小姑娘疑惑地歪了歪,把他的肩膀小心放在草垛上,又拉了些草把他盖起来,“你等等我。”
卢斯把你安置在了他的寝殿。但事实上,只要你不他的室,你可以在里随意活动,包括他的书房。
“你不必跟着,我去趟书房。”
皇都的盛夏已过,天气渐凉,日光也越来越短。当皇回到寝殿,太已经落尽,夜幕的地平线上只剩一层薄薄的红雾,半昏黄的月摇摇坠,斜挂在已经开始凋零的栀枝。
一切似乎回到了。
卢斯心不禁发这样的叹。
福柏手忙脚地替你包扎伤,你将锁甲放在一旁,细细思索福柏刚才的话。为小儿选择亚述、册封他生母为皇后……皇帝这是在扶植达里奥斯的势力,让他有资本和政斗。吕底亚虽富饶,但克罗伊斯贪图享乐,荒无度。与亚述相比,吕底亚的版图和军力简直不堪一击。
“对不起,宝贝。
“福柏,你刚刚说,阿曼的戏团还在城南的营地?”
七天后,在你的父亲伴驾回京那日,卢斯又一次披上了铠甲。母亲在屋里准备给父亲洗尘的酒菜,你把他送到了后门。
福柏见你不信,语气焦急起来,声音也了几分。
但皇帝不是愚蠢的昏君,他能甘愿如此冒险,无疑是已把当成了皇位最大的威胁。
“我后来去找过你们,但家里一片废墟,邻居说你们搬走了,没人知去了哪儿。
你手上的动作顿了一。
福柏望着你手穿梭不停的针线,忽然向你边挪了挪,几乎是挨着你坐。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的