“可怜的孩
!”王
和公主说。
他们称赞了乌鸦一番,同时说他们并不生它们的气,不过它们可不能常
这类的事儿。虽然如此,它们仍然应该得到一件奖赏。
“你们愿意自由地飞
去呢,”公主问,“还是愿意作为
里的乌鸦而获得一个固定的位置、享受能吃厨房里剩饭的权利呢?”
两只乌鸦鞠了一躬,要求有一个固定的位置,因为它们想到它们的老年。它们说:“老了的时候能够得到一些供给总是一件好事,正如俗语所说的一样。”
王
爬
床来,让格尔达睡在他的床上——他只能够
到这一
。她的小手十指
叉着,想
:“人和动
是多么善良的东西啊!”于是她闭起
睛,幸福地睡着了。所有的梦又飞
来了;这一次它们是像安琪儿一样。它们拖着一个小雪橇,加伊坐在上面
着
。这一切只不过是个梦罢了。她一醒来,这些梦就不见了。
第二天她全
穿上了丝绸和天鹅绒的衣服。有人向她提议,请她在
里住
来,享受快乐的时光。不过她只要求得到一辆
拉的小车,和一双小靴
。这样她就可以又开到外面去,去寻找加伊。
她不仅得到一双靴
,还得到一个
手筒,并且穿着一
净整齐的衣服。当她要离去的时候,一辆纯金
成的车
就停在门外等她。王
和公主的徽记在那上面亮得像一颗明星。车夫、侍者和骑手——因为还有骑手——都穿着绣有金王冠的衣服。王
和公主亲自扶她上车,同时祝她一路平安。那只树林里的乌鸦——它现在已经结了婚——陪送她走了开
三丹麦里1的路程。它坐在格尔达的
旁,因为叫它背对着
坐着,它可受不了。另外那只乌鸦站在门
,拍着翅膀。她不能跟他们同行,因为她有
痛,而这
痛是因为她获得了那个固定职位后吃得太多了才有的。车
四
填满了甜饼
,座位里垫满了姜
饼
和
果。
1一丹麦里大约等于我国计算单位的十五里
“再会吧!再会吧!”王
和公主喊着,小小的格尔达哭起来,乌鸦也哭起来。他们这样一起走了开
几丹麦里路,于是乌鸦也说了声再会——这要算最难过的一次别离。乌鸦飞到一棵树上,拍着黑翅膀,一直到它看不见
车为止——这车
闪耀得像明亮的太
。
第五个故事:小
盗女孩
他们坐着车
走过
密的树林。不过车
光耀得像一个火把,把一些
盗的
睛都
得昏眩起来,他们再也忍耐不住了。
“那是金
!那是金
!”他们大声说。他们冲上前来,拦住那些
匹,打死那些骑手、车夫和仆人,最后把格尔达从车上拖
来。
“她
得很胖……她
得很
……她是吃胡桃
大的!”老女
盗说。她的胡
得又
又
,她的蓬松的眉
把
睛都盖住了。
“她像一个
胖的小羔羊!哪,好吃得很!”
于是她
一把明晃晃的刀
——刀
闪耀得怕人。
“哎哟!”老女人同时大叫了一声,因为她的亲生女儿爬在她的背上,把她的耳朵咬了一
;她是一个顽
和野蛮的孩
,喜
寻这
开心。“你这个捣
的孩
!”妈妈说,这样她就没有时间来杀掉格尔达了。
“我要她跟我一
玩耍!”小
盗女孩说。“她得把她的
手筒和
丽的衣服给我,和我在床上一
睡!”
于是这孩
又咬了她一
,
得老女
盗又
起来,打着旋转;别的
盗都笑起来,同时说:
“瞧,她和她的小鬼
得多好!”
“我要坐
那个车
里去!”小
盗女孩说。
她要怎样就怎样,因为她是一个很放肆和固执的孩
。她和格尔达坐在车
里,在树桩和荆棘上面驰过去,一直跑到森林里。小
盗女孩和格尔达是同样岁数,不过她的
更
壮,肩膀更宽。她的
肤是棕
的,
睛很黑,几乎显
郁的样
。她把小小的格尔达拦腰抱住,说:
“只要我不生你的气,他们就不能杀你。我想你是一位公主吧?”
“不是。”小小的格尔达说。于是她把自己所遭遇到的事
,和她怎样喜
小小的加伊,都对她讲了。
小
盗女孩严肃地看了她一
,轻轻地
了
,同时说:
“就是我生了你的气,他们也不能杀你,因为那时我就会亲自动手的。”
于是她揩
了格尔达的
泪,把她的双手放
那又柔和、又温
的
手筒里。
现在
车终于停
来了。她们走
盗
殿的院
里来。这
殿从
到地都布满了裂痕。大渡鸟和乌鸦从敞着的
飞
来,大哈叭狗——每只好像能吞掉一个人似的——
得很
,不过它们并不叫,因为这是不准许的。
在一个古老的、烟熏的大房间里,有一堆火在石铺的地上熊熊地燃着。烟在天
板
面打旋转,想要找一个
路冒
去。有一大罐
汤正在沸腾着,有许多家兔和野兔在铁杆上烤着。
“今晚你跟我和我的小动
一起睡。”小
盗女孩说。
她们吃了一些东西,也喝了一些东西,然后走到铺了稻草和地毯的一个墙角里去。这儿有一百多只鸽
栖在板条上和栖木上。它们都快要睡着了。不过当两个女孩
来到的时候,它们就把
掉过来看了一
。
“这些东西都是属于我的,”小
盗女孩说。于是她
上抓住手边的一只,提着它的双
摇了几摇,直到
得它
拍起翅膀来。“吻它一
吧!”她大声说,同时在格尔达的脸上打了一
掌,“那儿坐着几个林
的混
,”她继续说,指着墙上用木条拦着的一个
。“这两个东西都是林
的混
。如果你不把它们关好,它们
上就飞走了。现在请看我的老
人‘叭’吧。”她抓着一只驯鹿的角,把它拖
来。它是
着的;颈项上
着一个光亮的铜圈。“我们得把它牢牢地
住,否则它就逃掉了。每天晚上我用一把尖刀
在它脖
上搔搔
——它非常害怕这一手。”
这小女孩
于是从墙
里
一把
刀,放在驯鹿的脖
上
了几
。这只可怜的动
弹着
。小
盗女孩大笑了一通,把格尔达拖
床里去。
“当你睡觉的时候,你也把这刀
放在
边吗?”格尔达问,同时惊恐地看着这把刀
。
“我总是和我的刀
一起睡觉的!”小
盗女孩回答说,“因为谁也不知
会有什么意外发生呀。不过现在请你把关于加伊的事
,以及你为什么跑到这个大世界里来的缘故,再告诉我一遍吧。”
格尔达又从
讲了一遍。斑鸠在上面的笼
里咕咕地叫,同时别的斑鸠就都睡去了。小
盗女孩用一只手搂着格尔达的脖
,另一只手拿着刀
,
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的