oduct”好吧,但要小心,毕竟是新产品。
“yeeee—sgran”知——了我的。
果冻即化,汤姆随即觉得一阵光包围了自己。幻境白雪纷飞,一栋小屋的窗里透着橘黄的光。他走上前张望。炉旁,一对发白的老夫妻正对座棋,老儿背对着他,看不清面容,但即便在暮年,型也依旧健硕。形小巧的老太太则一副志得意满的神。
“knighttof7,che,i’ngthineforsure”骑士到f7,将军。汤姆,这局我赢定了。
白骑士移了过去,在h8的黑国王开始瑟瑟发抖。
“noton,ydear,noton”别兴得太早,我亲的。
老把黑国王挪去了g8。老太太毫不留地瞥了他一。
“knighttoh6,check”骑士到h6,将军。
接着国王移到h8,然后白骑士也挪到了h8,checkate。
老握住了妻的手,声音里带了笑。
“you’vealwayswon,aore”aore,你总是赢家
幻境慢慢退去,茉尔眨着睛适应店里明亮的光线。她瞧见汤姆脸上的淡淡笑意,想问他看到了什么,但她最终没有,因为她始终觉得这款糖就是骗人的——她可从来没想过要在棋的时候胜过汤姆,雪仗的胜利可重要得多。
嗯,或许她可以再吃一块儿,试验一,看这次会不会现同样的幻象。
离开蜂公爵的时候,汤姆发现茉尔怀里抱了两包糖,就问她买了什么。少女本来还有儿不好意思,不过最终还是把糖拿给了他看。
一包是梦境果冻糖,另一包——
“滋滋蜂糖是给三年级的彼得的,”少女赶解释。
汤姆脑海里浮现那个赫奇帕奇男孩儿的小影,穿着过大的二手旧袍,每个假期都尽可能留在学校……
茉尔没说的是,她自己刚刚在滋滋蜂糖的柜台也偷偷尝了一颗,而且觉得滋味非常不错,比她小时候想象得还要香甜。
她忽然意识到,就像比比多味豆一样,某些糖的滋味或许会很苦涩很奇怪,但如果你鼓起勇气,勇敢地品尝它,它也可以很甜很甜,可以给你展示最奇妙绚烂的幻境。
因为的模样,可以是刀剑,也可以是铠甲。
或者只是一包滋滋蜂糖。
阿不福思发现,猪酒吧的客群似乎起了微妙的变化。他刚才去储藏室拿酒,回来的时候,飘窗边的loveseat双人沙发里已经坐了一对漂亮的年轻人。
来往猪酒吧的客大多是三教九人士,有些是附近的贫困巫师,有些甚至无家可归。他们在猪酒吧寻求短暂的麻痹,虚幻的温。去年,法卫生署派来视察的男巫在视察之后,鄙夷地看了一吧台旁几个衣衫褴褛的年迈女巫,问阿不福思,“thosepennilessidiots”那些穷鬼白痴为什么要把仅剩不多的钱在酒上。
“youtrysittgoutthereallnightlongwithnowandandnoatseehowyoulikeit”你试着在没有杖、没有大衣取的况整夜坐在外面。看你喜不喜。
酒提供给人的麻痹是暂时的、温是虚幻的,但对于许多人来说,这已经比他们要经历的痛苦和寒冷要好太多了。至少在那一刻,他们可以忘却生活的苦难和彷徨。对于那些在社会底层挣扎的人来说,这短暂的解脱无疑是他们能找到的最温柔的藉。
猪酒吧就是这样的避风港,即便今天是圣诞节也照常营业。你只要有一个便士就能来包括麻瓜的便士,其实没有也行。当然——整间屋里散发的羊膻味、飘窗被厚厚的灰尘糊满、晃悠悠的木桌上着些蜡烛、石铺的地面上积了几个世纪的污垢,但即便如此,猪酒吧仍旧是那些无家可归者、失意者、浪巫师们的庇护所。
因此,在阿不福思看到飘窗边的那对漂亮年轻人时,他难免心生惊讶:霍格沃茨的学生们是从不会到猪酒吧的;毕竟,净整洁的三把扫帚更适合他们这样漂亮、文雅、有前途的年轻人。
嗯……或许……有一个这样的年轻人除外。而且,他正坐在飘窗边的loveseat里。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的