atbloodpactbeeenyou…and…and…rgrdelwald,sir?”先生,这是……这是那……血契……您……您与……与……格林德沃先生的?
邓布利多静静望了她几秒,然后垂了目光。
“asisaid,isssayre,iouldbeaterribleshatoletthattalentgotowaste”就像我刚刚说的,瑟尔小,如果让你的天赋这样白白浪费掉,那就太可惜了。
茉尔双手着小瓶,一步步走到门。在邓布利多替她打开了门时,她还是忍不住把那句话问了。
“howdiditeto…etothis…beeenyou…and…andhi,profesr?”教授,您与……与……他……之间……怎么会……怎么会变成……这样?
邓布利多沉默了良久。就在茉尔以为他不会回答的时候,老校的声音静静传来。
“ittendstobethose…whowelovetheost…thaealtrttheleastisssayre”瑟尔小,往往,我们最的那些人……也是我们最无法信任的人。
“why,profesr?”为什么,教授?
“forfearofbeghurt,isssayre…ofnotasurgupandforfearofbetrayal”因为恐惧被伤害,恐惧被他们轻视。也因为恐惧被背叛。
茉尔在三楼的dada教室找到了里德尔教授。他已经换好了衣服,像平时一样整洁,即便一夜未眠也照旧神抖擞。茉尔自惭形秽地看了看沾染在旧睡裙前襟的血迹,意识了他几个小时前给她系好的那件外袍。
“pr…profesrdubledoreentrtedwiththis,sir,asntoyou”邓……邓布利多教授委托我,将这个转给您,先生。
他放手上的书,缓缓向站在门的她走来。
“rryaboutyhtgown,darlg”很抱歉脏你的睡袍,亲的。
话音落,汤姆闭上嘴,一瞬默然。
整晚,他分明有那么多想说的话……可每次话到嘴边,那些词语就都溃不成军地仓皇逃窜,作鸟兽散。
最后的,总是最无关要的一句。
‘你血吗’……‘抱歉脏你的睡袍’……
他从茉尔举着的手里接过小瓶,发现她小心翼翼避开了他的指尖。汤姆又是一怔。他在邓布利多叫开茉尔时就曾尝试去看她在想什么——只是为了确保她在半夜突如其来的变故后没被吓坏,汤姆这样告诉自己——但茉尔的心里就好像忽然竖起了一座屏障,只留给他一片空白。
他想再用摄神取念,但不知为何,心里忽然有些害怕。那觉有儿像一年半前面试黑法防御术的职位后,他忐忑等待邓布利多回信的觉,只不过现在更糟。
小姑娘从怀里掏一块儿叠得整整齐齐的白布,双手举着递给他。她没避开他的目光,嗓音脆生生的。
“andthankyouforthehandkerchief,siraiwantedforanythlse?”谢谢您的手帕,先生。还有别的事需要我吗?
汤姆没伸手去接,鼓起勇气,直直回望少女睛里,在心默念,legilins摄神取念。
一片空白。
那一瞬间,一前所未有的恐慌忽然席卷汤姆心,一个可怕的念在脑海里萌芽:像茉尔——像他——这样的人,怎么会随随便便地把自己的思想和绪展给别人?经历过那样的童年的人,怎么会在心坎儿里不设防?在学习大脑封闭术时,茉尔为什么会遇到那么多困难?
他猛然间意识到,并不是茉尔以前学不会大脑封闭术,而是因为她完完全全信任过他,所以才那么轻易、乐意地把自己的思想展给他——这都是意识发生的,甚至连她本人都没注意到。她的学习过程那么坎坷,不是因为羞怯于粉那晚发生的事,而是因为她自始至终对他无条件的信任。
而他,经过昨晚——在未经允许的况去看她的过往——已经破坏了她的信任。
信任。
那么陌生的觉——在她毫无保留地把自己托到他手里的那晚,曾经陌生到让他恐惧、畏缩。
却又贪慕、迷恋……
像冷血的蛇,渴求。
人们似乎都忘了,蛇——正因其冷血——才最贪恋光。
现在,太照来的那扇窗,永远向他关闭了。
茉尔对她教授心的惊涛骇浪毫不知。她在想那位报信的烈士去世前的话,一个可怕的可能浮脑海。
霍格沃茨会因为袭击而闭校吗?
她想向她的教授问这个问题,但话到嘴边,又终于决定不让它。那样的话,倒像她在卑微地乞求——因为那个带给她无限耻辱和痛苦的家——乞求他们允许她留。她不需要任何人的可怜和悲悯,即便这个人是他。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的