帕给你
脸,你
意识一把挥开他的手,他却用一只大掌扳住你的脸,另一手不容分说地给你
洗
净。
他
着
着停了手,默默望你的
神忽然柔
来,凌锐的
尾微微
压,低垂的睫梢试图掩饰眸
沁
的几分心疼和不忍。犹豫片刻后,常年浴血沙场、杀伐果断的男人难以察觉地叹了
气,
了
你肩
的大衣,揽着你的腰往营地西边走去。
一号营的砂石场上,
着单衣的瘦弱男囚在早
刺骨的寒风里踉跄着搬运劳作,时常有亲卫队军官用鞭
或枪托儿、锤
或十字镐给他们认为偷懒的犯人重重一击。同样
着单衣的女犯人在另一侧的分拣营房工作,十指浸泡在寒
清洗军服,在寒风
冻得红
开裂。
你心里一阵猛烈的绞痛,
意识停
脚步,第二次主动对克里斯
安说话。第一次,是在你求他放过阿列克谢那日。
你打着手势,用
型求他送一件
衣给阿列克谢。
你想,克里斯
安既然肯带你来看他,说不定能够允许你这样
。即便你的旧
衣对阿列克谢来说实在太小,也好过他在寒风
受冻。
但男人原本柔和的脸
倏然
冷,大掌猛地压住你颤抖着去解
衣扣
的双手,极力隐忍的盛怒之
,修
的手指痉挛般地一
。
额角暴凸的青
隐隐弹
,睃巡着你的脸,神
沉地思索了片刻。然后薄
微勾,冷冰冰的笑容略微扭曲了五官。
“等
……你自己给他。”
适才所有疼惜都化作了烦躁的怒火、占有
、挫败
。揽着你腰的手猛然收
,快步带你朝另一个完全不同的方向走去。
你不知
列车上
来的人们被领去了哪里,但你再次见到他们,他们的
发已经被剃光了。依旧是女人和孩
先列成一对,之后是男人。牵
大德牧和卡斯罗犬的军官把囚犯们
一个两米多宽的过
上,过
两边都有铁丝篱笆。你注意到,与一号营不同,这里的篱笆上都有树林遮盖,好像生怕外面的人会发现。
着
的妇女和孩
们在寒风
瑟瑟发抖,军官时不时放
军犬扑咬那些怀
孩
哭声太大的母亲,她们
上很快就鲜血淋漓,抓痕和齿痕遍布。
一旁的军官上前来,给上司
了一支烟。克里斯
安吐着烟,夹在指间的烟
漫不经心地指了指那条被铁丝篱笆包围的
路和牵军犬的军官。
“他们
这儿叫derschuch……”

地扳过你的肩,在你耳边呢喃轻语。
“不过我更喜
叫它diehilstra?e”
你知
,schuch是德语里‘
’的意思,但你没听懂他说的第二个词,目光带了几分迷茫疑惑,抬
望着男人。他低
笑望着你。
“我亲
的,那是‘天堂之路’呀。”
你心一沉,
前发黑,胃里又泛起一阵恶心。男人丝毫未于理会,搂着你向前,罕见的轻快脚步透着几分让你不安的急不可耐。
他把你领到一个大空场上。空场两侧各有一间营房模样的一层矮楼。外墙是灰黑
的,屋
上有个
大的红砖烟囱,铁门
闭着,窗上都被铁线网封死。
克里斯
安踩灭烟
,向一旁一个军官使了个
。那个军官不知
去了哪里,几分钟后,你听见营房里传来痛苦的尖叫。
你甚至能清晰地听见,孩
们一声声呼唤爸爸妈妈的稚
嗓音。
你猛地想起了阿列克谢两个可
的小妹妹,
意识撒
往营房门跑去。克里斯
安一把拽住你,将你摔回地上。你像个婴儿一样蜷缩成一团儿,无声的泪
泉涌而
,多到浸透了
裘的前襟。你绝望地
捂住了耳朵,可即便如此,此起彼伏的刺耳尖叫仍旧不断扎
耳
,贯穿脑海。
多年后,你一闭上
,还是会听到那些让人绝望,令人窒息的呼救声。
不知过了多久,克里斯
安不顾你的挣扎,拉起你,扯
了你捂住耳朵的双手。你发现,周围一切都是一片诡异而恐怖的寂静,树桠在风
无声地战栗,好像控诉者颤抖的手指,又像求救者伸
的手臂。
一个军官在门外静听,过了一会儿说了一句:?aufaallesschl?ft“
打开吧,都睡着了。
一屋
的尸首满满登登站在那里。门一开,挤在门
的尸
首先倒了
来,其
有一位抱着孩
的母亲。
穿单衣的劳动犯们扛着尸首,把他们一
扔
营房旁的一个斜坡。你发现,有些人被抬
的时候正咽
最后一
气,有些人甚至似乎还有微弱的生命
征。三四个男
在斜坡
,负责将尸首
的金牙
来。另一些劳动犯从空场旁的一个大坑里不断挖
早就掩埋好的,已经开始腐化的破碎遗骸,与营房里新搬运
的尸
一起,装
一辆辆手推车。
即便在冬天,大坑里发
的腐臭味也让你又一阵呕吐。
克里斯
安等你吐完,蛮横
暴地为你
净面颊,用力之大,在你脸上留
了一
红
的
痕,然后死死拽着你,跟着手推车走。
你越发惊疑不定,打着手势用
型问他,什么时候可以见到阿列克谢。
他笑,“快了,最亲
的,就快了。”
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的