夺。随从等不耐烦,空手而归。
源氏公
一行人将火把遮暗,悄悄地离开了
母家。路过邻家时,见吊窗已经关上。从窗
漏
来的灯光,照在街面上,十分幽暗惨淡。来到六条的邸宅,顿觉另是一番景象:满
奇
秀木,齐整耐看;住
优雅娴静。那六条妃
的品貌,更非寻常女
所能及的。以致公
一到此地,竟将那墙
夕颜之事忘了个一
二净。第二日,待日上三竿,方迟迟动
。走在晨光
的公
,沐着朝
,姿容异常动人,实不愧世人之
誉。归途
经过那夕颜
的窗前,往昔多次路过,熟视无睹的事
,而今却因扇上题诗,格外牵扯公
的心思。他寻思
:“这里面住的人,到底如何呢?”此后每次探望六条,往返经过此地,必然留意这
人家。
几日后,淮光大夫前来参见。先说
:“四
求医,老母病
始终未见痊愈。如今方能
前来,甚是失礼。”如此客
之后,便来到公
边,悄悄报
:“前日仆受命之后,遂找得一个知
的人,详细探问。谁想那人并不十分熟悉,只说‘五月间一女
秘密到此,其
分,连家里的人也保密呢。’我自己也不时从

窥探,但见侍女模样的几个年轻人,穿着罩裙来来往往,便知这屋
里有要侍候的主人。昨日
午,趁夕
返照,屋
光线明亮之机,我又窥探邻家,便见一个坐着写信的女
,相貌好生漂亮!她陷
沉思,似有心事。旁边的丫环也在偷偷哭泣,都清晰可见呢。”源氏公
听得淮光陈述,微微一笑,心想再详细
就好了。淮光此时想:“主
正值青
年少,且容姿俊
,
贵无比,乃天
众多女
所期盼的意
人。倘无
|
风
雅趣之事。也未免
不足吧!世间凡夫俗
、微不足
之人,见了这等
人尚且木舍呢。”于是又告诉公
:“我想或许能再探得些消息。便揭了心思寻了个机会,向里面送了一封信去。立刻便有人写了一封信给我,文笔秀
熟练,非一般女
所书。恐这里面
有不寻常的年少佳人呢。”源氏公
说:“你就再去求
吧,不知
个底细,总是叫人不甚安心。”心想这夕颜
之家,大概就是前田雨夜品评
所谓
等的
等,左
所谓不足
的那一类吧。然而其
或许大有珠玉可措,给人以意外惊喜呢。他觉得这倒是件颇有趣味的事。
却
冷淡至极的空蝉,竟不似人世间有
之人。源氏公
每每念及,心
就怅恨不已:“就算我那夜有所冒犯。若她的态度温顺柔
,尚可由此决绝;但她那么冷淡
,倘若就此退步,怎能心甘。”直教他始终无法忘记那空蝉。其实源氏公
先前并不在乎这
平凡女
,只是那次雨夜品评之后,便产生了想见识世间各
女
的念
,也就更加广泛留意了。可一想到那个轩端获还在天真地等待着他,就觉得可怜。倘此事被那无
的空蝉知晓了,定会遭到耻笑吧。于是心
不安,倒想先
清了空蝉的心思再说。正巧,那伊像介有事从任职地到京城来了。此人

贵,虽然乘了海船,旅途饱受风霜,脸
黝黑憔悴,让人看了不甚舒畅。但眉宇间仍不失清秀,仪容俊
,卓然不俗。他先匆匆来参见源氏公
,向他谈起伊豫园的
趣事。源氏公
本
了解当地
况,比如浴槽究竟有多少等琐事。却因心
有事,终究无心多问。他面对伊豫介,浮想联翩,心
不免自责:“面对如此忠厚的
者,
却怀着些卑鄙念
,真是羞愧!这
恋
实是不该厂再想到那天左
的慨叹,正是据此而发,便越发觉得对不起这个伊豫守了。仿佛这无
的空蝉也有了可谅解之
。
伊豫守告诉源氏公
。此番晋京,是为
办女儿轩端获的婚事,然后将携妻共赴任职地去。源氏公
听得这般,心
万分着急。待伊豫守离去,便与小君商量
:“我想再和你
会面一次,你能设法否广小君想:“即使
有此心思,偷偷幽会恐也不易。况且她认为这姻缘与自己不相称,恐丑闻
传,早就断了念
。”而空蝉呢,倒觉得源氏公
就此和她决断,将她遗忘,多少有些索然悲哀。所以每逢写回信时,她总是尽量措词婉转,词句也尽量附庸风雅,甚至
以
妙的文字,以使源氏公
仍觉可
,尚可留恋。这样,也委实使得源氏公
一方面恨她冷酷无
,一方面又愈发忘不了她。至于那风
女
轩端获,虽然嫁了丈夫,
分已定。但谁知她的态度,仍是钟
于他的,因此尚可放心。以致源氏公
听到她结婚的消息,也并不十分在意。
是年秋天,源氏公
日思夜虑,心烦意
。连左大臣味宅也久不光顾,
得葵姬更是怨恨。而六条妃
呢,开始时并不接受公
的求
,却终于被公
说动了心,两人开始频频幽会。却不料公
随即态度胜变,对她疏远起来。令六条妃
好不伤
!她想:以前他是一往
的,如今为何如此呢?这妃
倒也
谋远虑、
察事理,她想起两人年龄悬殊,太不相称o,
恐世人谣传。如今两人为此疏远,更觉痛心难当。源氏公
不来的日
,一人孤装独寝之际,便忍不住左思右想,时时悲愤叹息,难以
眠。
早晨,朝雾迷漫。源氏公
被侍女早早
促起
,睡
惺传,
吁短叹地走
六条邸宅。侍女
将打开一架格
窗,又撩起帷屏,以便女主人目送公
。六条妃
抬起
来看着门外的源氏公于,只见他正观赏着
院
彩缤纷的
草,徘徊不忍离去。姿态神
优
伤
,妙不可言。公
走到廊
,
将陪着他
来。这
将穿件时兴罗裙,颜
为淡紫面兰里
映衬,腰
瘦小,
态轻盈。源氏公
频频回顾,便叫她在
畔的栏杆边小坐,仔细欣赏她
妙
俏的丰姿和柔顺垂肩的
发。心旗飘动,好一个绝代佳人。趁势
占
:
“
虽褪终难弃,
折朝颜因受难!”
罢,
住了
将的手,一往
地望着她。
将
诗也小有名气,便答
:
“朝雾未尽
驾发。莫非名
留心谁?”她心灵机巧,此诗巧妙地将公
的诗意附于主人了。适逢一个面目清
的男童,媚态可掬,仿佛是为这场面特设似的,正穿行于朝雾
,分
拂柳,任凭
珠遍
裙据,寻了一朵朝颜,奉献给源氏公
。这
景恍若画
。村野农夫等不善
趣之人,尚且选择在
丽的
木荫
休想。因此,那些间或得以一睹源氏公
风采的人,无不一见倾心,思量自己的
份。若家有姿
可观的
女或妹妹,定要送与公
侍女,也顾不得卑贱的
份了。那侍女
将,今日有幸,蒙公
亲回赠诗。加之公
绝世俊秀之姿,稍稍解得风
的女
,都不会将此视为寻常。她正盼望着公
朝夕
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的