cat以为黑
王大人打定主意不再见自己了。又或者,他们会在霍格沃茨再次相见,当
什么都没发生过一样。她还是那个普通的nv学生,而他是那个至
无上的存在,供人仰视
拜,却是她毕生都不可
及的神明。
但她没想到这一次见面来得这样猝不及防——在她收到owls成绩单的当天夜里,她就这样轻而易举地见到了自己心心念念的男人。
那时正是晚饭时间。cat坐在外间的会客厅里,哭丧着脸用叉
叉起一条芦笋,艰难地送
了嘴里又咽
。她不喜
芦笋,以前和voldeort一起用餐时她总会撒着
把芦笋剩在盘
里,然后笑眯眯地看男人板起脸训斥自己挑
。
不过,现在她极有可能怀
了。她决心打起jg神来,试图扮演起一个母亲的角se,b如说——从均衡营养,不再挑
开始。
房门就是在这个时候被打开的。
cat有些错愕。她y生生压
x
泛上来的那gu恶心劲儿,诧异地转
看向门
,不明白自己怎么会有访客。然后,她终于克服了因为转
太猛而产生的
,才发现黑
王大人静静地站在门边。
cat差
要
起来。她想说自己很乖,连芦笋都吃了
去,希望他不要再生气了,自己以后都会好好听话不再挑
的。但她什么也说不
来。
门边的男人神
很平静,就好像他只是结束了一整天的工作,闲
信步地走到了东塔楼,漫无目的地推开了这个房间的门一样。
“主人……”cat手足无措地放
了手里的叉
,站起
尴尬地打招呼。
明明一直在心里想着他,但真到了见面的时候,cat反而呆呆地说不
话来了。所幸voldeort并不介意。他“嗯”了一声算作回应,随后依旧带着那平静的脸se缓缓走
屋
里,随意地在cat对面的扶手椅上坐了
来,然后又熟稔地招呼她:“坐。”
cat从未像此刻这样害怕
前这男人。她捉0不透他的
绪,也猜不
他心里在想什么,只能机械地坐
,又怯生生地看了看男人的
se。
“你很怕我?”voldeort挑了挑眉
。
cat
意识地

,随后又赶
摇了摇
。
“你以前从来不怕我。”
他似乎是有些不满,坐直了
t,居
临
地看着cat
cat不知
该说些什么,于是只好保持沉默,低
研究自己的手指。
尴尬的静默并没有持续很久。男人开门见山地说:“
si徒里
了个x质恶劣的叛徒。”
这不是那天他们吵架时正在谈论的话题吗?——哦,或许不算是吵架,只是她被单方面驱赶了而已。cat困惑地歪了歪
,不知
该说什么。
“她试图给我
毒。”
cat迅速抬起
。她顾不上害怕和尴尬,直gg地盯着
前的男人,似乎打算用
神确定一
他的生命安全。她
意识站了起来,向前迈了一小步,就像是
一秒就要扑到voldeort面前检查他是否还完好无损。
接着她想起来现在自己是一个不讨他喜
、不受
迎的人,于是急急地顿住了脚步,待在原地,涨红了脸只挤
一句:“主人您还好吗……”
话一
她就意识到自己的愚蠢,因为他并不是一个能轻易被算计的人,还因为他此刻正平平安安站在自己面前。
她的一切反应都落在了voldeort
里。他冷静地看着cat的一切——因为
张而忐忑,因为关心而局促。她想伸
手,她想被他抱在怀里,她想撒
和关怀,但她把这一切都y生生憋了回去。
她应该是什么都不知
的。
voldeort轻笑了一
,
接着又说:“你不好奇是谁?”
cat摇了摇
:“我又不认识几个
si徒……”
“可你认识卢克伍德。”
cat终于意识到男人到底在因为什么不
兴,于是柔声解释:“可是,卢克伍德的事
,是主人告诉我的呀——主人没有告诉我的事
,就是我不该打听的事
。”
她说得没有错。她也一直都很乖巧,从不多打听多问。问题
在voldeort这里——他从一开始就不该让catboleyn知
这么多。
黑
王有些懊恼。他变换了坐姿,靠在扶手椅的椅背上,无形之
离cat又更远了一
。然后他不容反驳地说:“你不该知
卢克伍德。”
“那我以后……”
“没有以后。”
“可我……”
“我怀疑你向外界传递
报。”黑
王g脆利落地
了定论。
话音落地,便只留
一屋
的静默。cat看着男人冷冽淡漠的神se,
呼x1好几
之后才终于开
:“主人,您知
我没有——我不会也不想那么
。”
“我知
。”男人理所当然地说,“可是这就是问题所在——只要你想,你就可以。”
与其说他厌恶的是cat,还不如说他厌恶自己。他懊悔自己不该给一个哑pa0那么大的特权,不该让她接
到这样
心机密的
报。
黑
王大人并不是一个耽于q1ngyu的人,与之前的
人也往往是各取所需而已。他把xa当
工作之余的消遣,那些nv孩,与其说是
妇,还不如说是承担了额外工作
容的
si徒。voldeort不会让她们接
到她们不该知
的机密,当然也不需要在
事结束的时候费心切割彼此之间的联系。典型的
况是,他烦了腻了,便不再召见她们,也不用给
任何解释。
可是面对catboleyn,他显然遇到了另一
型的状况——从
x的角度来说,他依旧贪图和她待在一块儿时那
安心快乐的
觉;但另一个名为“理智”的声音告诉他,他应该离catboleyn越远越好。
他久久地凝视着
前的少nv。她瘦了,并且在短短几天
以一
令人惊奇的速度憔悴了
去,就连
发都失去了往日的那
光泽。他
捺住
心想要伸手邀她来到自己怀抱的yuwang,轻声说:“我该拿你怎么办才好呢?”
cat的
睛里迅速泛起了
雾。
“您可以
si我。”她哽咽着说,“但最好是让我在利兹的家里‘病故’,这样就不容易引起我母亲的怀疑。又或者,您可以伪造一些枪伤,
成麻瓜枪击巫师的样
……”
她很聪明。
si徒的nv儿,
法
官员的亲属,霍格沃茨的学生,没有一
缘故地si在l敦,的确会给他惹
不小的麻烦。用她的si编造
一场事故,也是一个很不错的选择。
“我没有想过要你si。”voldeort说,“至少现在没有。”
黑
王大人是从来不屑于跟她虚与委蛇的。如果他说没有,那就一定没有。cat
里还噙着泪
,却不自觉地笑
了声。她小声说:“主人,别生气了。”
她表
里装了十足的小心讨好,泫然yu泣却又怯怯地看着他。她太过懂事,懂事到让vold
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的