太冷了——太冷了——”
众师生在“太冷”
回过神来,不禁琢磨它的言
之意是他们不够
,还是气温太低?继而好奇的向海姆达尔那儿张望几
,没察觉
任何异样后,整座礼堂恢复到最初的熙熙攘攘。
巫师世界的信使千奇百怪,只要主人或主人的家养小
灵愿意伺候,养一只会说话的鹦鹉或者
暴的犀鸟不是什么稀奇事。
海姆达尔的朋友们也已见怪不怪,纷纷瞄了
平静的拆开信封的海姆达尔,然后重新投
到自己的事
去了。
让娜拿起报纸,翻了几
,而后凑到海姆达尔
边,小声说:“快看这个!”
贼似的音量掩饰不住盎然的兴趣。
那是一份法语报,满篇的法文被海姆达尔略过,
文的图片变得特别显
。他惊讶的接过报纸,图片上的人的确是那俩人,禁不住啧啧称奇。
那位小名为“陶莉”的达丽雅小
果然战斗力非比寻常,斯图鲁松室
自动脑补了她曾一脸甜
地依偎在小拉卡里尼
旁的画面,再看
前的这一幅,除了儿
换成老
,达丽雅小
的
派几乎没什么变化,我行我素且坦然自若,对着镜
笑得一脸灿烂,没有心理障碍可言。
拉卡里尼前
虽说是个公众人
,但很少
现在镜
后,即便是意大利本土的巫师报都鲜少见到他的照片。假如这幅照片并非
于他的默许,那么达丽雅小
就是在孤注一掷了。
“这是不是代表拉卡里尼教授快有后妈了?”让娜掩嘴说。
海姆达尔想了想,说:“其实我也不太确定他是真的无所谓还是假装若无其事,他不想和这位小
扯上关系是真的,至于会否接受前女友
后妈,那就另当别论了。”
海姆达尔记得隆梅尔当初透
给他的消息,拉卡里尼前
曾发誓不会再娶,他的岳父对此始终不置可否,但看得
乐见其成。如果没有他岳父的首肯,达丽雅小
即将与那位地
人一样面临遥遥无期的抗战。这位肆意挥霍青
的女孩
不见得会为一个够年龄
她祖父的男人忍辱负重,从她
迫小拉卡里尼结婚这
就能看
。
红
跟鞋叩响地板的声音在耳畔回
,不知
菲林小
的
看到这份报纸又会是个什么样的心
。
八卦完了拉卡里尼教授,让娜随
,“刚才给你送信的那只鸟真漂亮。”说完后半晌没得到海姆达尔的答复,让娜狐疑地转
看他。
海姆达尔的视线从信上挪开,笑了笑,“那
鹦鹉可不好养,还是猫
鹰实惠。”
“把那么
丽的女王鹘当猫
鹰使唤的人没有资格那么说。”让娜毫不掩饰她的羡慕嫉妒恨,这姑娘的审
不太走寻常路,奥拉尔那黑黢黢的模样实在称不上好看。
海姆达尔咧嘴,转
与耶尔的目光不期而遇,不知
对方是否一直在注意他,或者对方认
了刚才那只鸟,推敲
了它的底细?心里百转千回,面上不动声
。海姆达尔与平时没什么两样的冲耶尔友好一笑,转开目光,慢条斯理的把信放回信封
。
路德维格.布朗一脸忐忑地走在西班牙巫师巡逻员
后,从巡逻员把他带到这个陌生的建筑里后他就表现
一副担惊受怕的样
。每当与别的巫师
而过,都会引起他的恐慌,或骤然驻足,或陡然瞪大
。待到确认安全无恙,才偷偷松了
气。
他的一系列表现无一例外地都被悄悄观察他的巡逻员看在
里。
巡逻员把他引
一个小房间,房间四角空空
,只有一把脚
躺着一摊铁链的椅
,以及与这把椅
正对的另一把相同款式但没有铁链的椅
。
巡逻员让布朗坐
,铁链似有生命般跃动起来,顺着布朗的双
如
的蛇灵活蜿蜒而上,转
便把布朗捆扎得严严实实。让人奇怪的就在这里,普通人遇到这样的
况免不了惊慌失措,布朗此刻的表现同他
来时的仓惶恰恰相反,他只是楞了一
,没有

丝毫惧怕。
透过小房间左边那面与真实墙
如
一辙的被施加了
法的白墙,把屋
变化看得一清二楚的巫师们不由得面面相觑。包括受到西班牙
法
传召,被带来问话的路德维格.布朗在
的各路协助办案的巫师们,此刻全
聚集在了西班牙傲罗指挥
的审讯室
外。
布朗一个人在房间里待着,为他引路的巡逻员早已离开。这么
不是接班的人没到,西班牙
法
是故意的,为了观察他在无人时的表现。因而他那
前后不一的变化令旁观者们很是茫然。
被西班牙
法
请来与布朗谈话的人是西班牙傲罗指挥
的
金多斯,他很少亲自
,只有少数几个罪大恶极的犯人才有幸与他见面。要不是
法
疑神疑鬼,他今天本该休假的。没错,这位傲罗
一直是这么认为的,
据西班牙巫师警察
队收集回来资料来看,他不认为还能从路德维格.布朗这里问
其他答案,这个人从
到尾都没有说过一句卡雷尔.迪吕波的不是。
十分钟的观察期结束,肤
黝黑的金多斯面无表
的走
小房间,光溜溜的脑袋上有一
目惊心的淡
疤痕,本就严肃的五官被衬得越发狰狞。
布朗大概被伤疤吓到了,飞快瞅了一
就
骇然的
神,又很快把
低了
去。走到椅
边的布朗脚步一顿,脸上
过几许
思,然后不动声
的坐了
来,与布朗面对面。
他展开手里的羊
纸,“路德维格.布朗先生?”
“是我。”对面的人小声说。
“想必您也知
找您来的原因吧?”
“如果我猜测的没错,应该和前几次一样,但是……”布朗的没有说
去。
应该和前几次一样的话,这些链条又是怎么回事?
“请别介意,这是为了防止被问询的人
绪过激伤害自己。”作为西班牙傲罗的
,睁
说瞎话亦是不费
灰之力。
布朗保持沉默。
就在金多斯琢磨措辞之时,布朗忽然打破沉默。
“西班牙
法
的办事效率让人震惊,至少我以为我掩饰得很好,但你们没有轻信,仍然一丝不苟的查案。每一次接受你们的传唤,我都忍不住想,这一次你们是不是已经查到了全
答案。”
金多斯把羊
纸卷了回去,没有
话。
布朗低着
,显得消沉落寞,他似乎沉浸在了某
绪里,过了很久才又开
说话。
“事实上你们正以惊人的速度接近真相,那些报刊杂志披
来的东西详细得令人咋
,我每天每天都能听到我所竭力掩盖的东西以难以预计的速度被抛向天空,大白于天
。”
金多斯说:“媒
报刊的闹剧并非我们主导,
法
没有
手,那些东西是他们自己‘考证’
来的。”
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的