HP之异乡 - 分卷阅读1059

上一章 目录 下一章

    开被,躺了去。

    “我希望你看我,只看我。”威克多在海姆达尔耳边轻轻的说。

    海姆达尔的全注意力都集在了威克多的言语带给他的莫名,声音化作一不可思议的力量碾压他,包裹他,抚摸他,他还能觉到威克多躁动,就和自己的一样。

    “我一儿都没听懂你在说什么,不过那不重要,我觉得它们妙极了,”海姆达尔一脸陶醉。“真是动听的法语。”

    “保加利亚语。”

    “那有什么关系,”海姆达尔亲吻老爷的嘴。“反正我都听不懂。”

    他们的嘴胶着在一起,甜不断延续……然后他被突然推开。

    威克多难以置信的瞪着一坐起来的海姆达尔,脸上的指控让人心酸。

    海姆达尔对他说:“上就好,我就是想确定一这个角度能不能看见奖杯上的猫石。”

    “……我要烧了它!”忍辱负重的老爷终于失控咆哮。

    TBC

    作者有话要说:

    ☆、ACT·514

    德拉科尔福寄给海姆达尔斯图鲁松的信,1995年10月21日

    ……

    我应该设法编个理由离开学校,我应该跟父亲一起去,而不是在课堂上开小差,让院逮个正着,还为此留堂打扫卫生。萨拉查在上,你知我刷了多少个格兰芬多的坩埚,我现在从他们的脸上直接看到了他们的坩埚……

    海姆达尔忍不住哈哈大笑,离他非常近的正在报纸的同学抬瞄了他一,他立刻送去一个抱歉的笑容。在获得对方的谅解后低,继续看信。

    为什么波特能去我却不能?!虽然他没能拿奖我很遗憾,嘿,我能猜到你现在的表,我说的是真的,我真的觉得遗憾的,如果获奖的人是另外一名英国巫师,随便什么巫师都好,我想我就不那么遗憾了。

    “事实上我都来不及想什么。”海姆达尔对信纸说。

    父亲把一切都告诉我了,通过写信的方式。我从信里看他为你到自豪,作为你最的表弟,我想我必须提醒你,父亲明显拿他的儿在和你比较,当然,相当不幸的,他的儿是被比去的一方,所以你不能再这样了。

    显然,你的一些行为影响到了你的舅舅,致使你的舅舅认为他对他的儿还不够严厉——只有梅林知,你舅舅的儿曾经因为写错了一个单词而被冷落三天——或者说尔福先生开始怀疑尔福家沿用至今的教育继承人的方式。我现在很担心父亲会采取一些措施,比如尝试改变什么。但是,如果父亲让我和你学习,我想我会很乐意的,只要学习对象不是波特,随便谁都行。

    父亲还询问我个学年是否还会启动换生项目,我告诉父亲我不知,我认为他想让我去徳姆斯特朗待上一整年,他对英国的局势一度忧心忡忡,母亲也不再反对我离开英国。

    虽然能和你一块学习生活是件让人兴的事,但是我更希望留在英国,留在霍格沃茨,我暂时不想离开这里去任何地方。格兰杰很肯定的说我有乡土结,是个恋家的人,我不太喜她的说法,只有赫奇帕奇才总是梦想过上死气沉沉的安逸生活,我是个斯莱特林,我看上去有那么不开窍吗?

    海姆达尔看向信纸方,果然,还没结束。

    PS:你寄给我的吼叫信真是太好玩了,你没看见韦斯莱家的双胞胎,睛都直了,他们对你给我量的德拉科版很不满,他们说你在浪费资源,这些原本可以卖一个好价格,而我却不费灰之力就得到了它们。哈哈,我喜看见韦斯莱家的人懊恼的捶顿足,这能让我保持一整天的好心

    海姆达尔摇摇信纸,拿起另一封。

    加迪夫班戈寄给海姆达尔斯图鲁松的信,1995年10月21日

    ……接到你的信我到很意外,我还以为你早已经把我这个老丢在脑后了。

    海姆达尔无声的说了抱歉。

    班戈主席又寒暄了几句,主题:关于那教科书,没错,它们确实在某些地区受到了追捧,你是不是到大吃一惊,毕竟那个时候除了我们这批为之付努力的编纂者们,没有巫师相信它们会与众不同。

    我现在还说不准这到底是好事还是坏事,所有的事并不以我们的意志为转移,再明的预言家都无法断言他看见的结局的最终走向,他们只能预见结果,或者说预见结果之一。我们现在要的是以极大的耐心等待,时间会告诉我们一切。不过就像你所顾虑的那样,它们看似转好的前景确实惹恼了一些人。

    你也明白我们当初编纂它们的背景,教育委员会一直不看好它们,虽然主要原因在于我们抢了他们的工作,不过教育委员会一直在监视那些地区的教育况,我认为他们会对这项额外的工作废寝忘,孜孜不倦,好在第一时间抓住一切由这书带来的能够揶揄嘲讽的把柄,从找到一个一劳永逸的理由让它们彻底消失。

    我当然不希望看到这一天,我可以透的是目前的推广况相当喜人。

    你可能不喜读书,但无论如何你无法放弃知识。当各各样的知识以别一格的表现形式铺展在你面前,我相信没有一个人能置若罔闻。“瑕疵”是优无法忽视的派生品,对于“瑕疵”的争论直到现在仍在继续,也许他们会一直争到地老天荒。推崇“瑕疵”的巫师对它的痴迷以及贬低“瑕疵”的巫师对它的诋毁也许都源于他们自的偏见和任,但是有一毋庸置疑,它是知识的组成分。从古至今,再尚的和平缔造者都不敢抹消这个说法。

    我想你明白我说的是什么。

    海姆达尔莞尔一笑。

    别担心,我的孩,我们不是黑心布施家,不是为了自利益而对手无寸铁的人别有用心。我可以很定的说,那书非常,每一个科目的描述都是那么的恰到好本没什么好担忧的。

    我这么讲是不是有自擂?他呢,反正谁都看不见。告诉我,你绝不会告诉别人。

    海姆达尔面带微笑的放信纸,从信封里随信一并寄来的一张地图,为了让他看的更清晰,上面用红笔画了一个个圆圈,标注正在使用这教科书学习的法学校和地区。老实说,在一份世界地图上看红圈,它们少得可怜。

    海姆达尔的手指到其一个偏向南欧的圆圈时,红圈忽



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章