HP之异乡 - 分卷阅读208

上一章 目录 下一章

    当他们回到学校之后,他再也装不去了,邓肯的目光扼杀了他的粉饰太平……

    海姆达尔鼓起勇气,在信里告诉父亲自己的不正常现象,略去了婉转隐晦的暗示,他直截了当的说了自我剖析后的结论:我觉得我很有可能是同//恋。

    之后,奥拉尔带走了他的信,他开始陷焦急地等待。海姆达尔甚至取消了除上课之外的所有活动,因为他无法平心静气地当什么都没有发生过,与其一心二用事倍功半,还不如什么都不

    父亲会不会生气?会不会对我很失望?信寄去以后,某男孩愈发不得安生了。

    ***

    如果海姆达尔能够冷静的思考会发现隆梅尔·斯图鲁松并不是一个老古板,也不是虔诚的天主教徒,或许他就不会那么愁闷了。

    换句话来说,隆梅尔并没有生气,也没有失望。在最初的惊讶过去以后,这位父亲习惯的陷沉思。聪明如他很容易就看了字面后的意思,不安和沮丧随着纸张的气味倾吐而,通过信件他都能想象得里格当时的表有多么的无奈。里格在向他求助,一被信赖的自豪油然而生。

    他决定先安抚儿,这是最主要的。

    虽然你没有针对描述,但毫无疑问的,这是引。隆梅尔在回信告诉海姆达尔。没有必要觉得难堪或者畏惧,虽然他确实因此有些小小的失落,此前他还是很期待里格能够结婚生,不过现实就是如此曲折。我们不是住在伊甸园,律法也没有明文规定男人不能喜男人,这不是十恶不赦的事。我们更不是住在纯洁派的理想乐园,不会因为你的“不正常”而遭到谴责乃至倾家产,亲戚朋友也不会因为你的向与你形同陌路,明确说,除了得不到合法婚姻和额陪嫁以外,并没有实质的损失。

    隆梅尔笔锋一转,带上了些许尖刻的嘲:依照我们家目前的社会地位,如果要结婚,对象肯定要从同等地位的家寻找。女人相当麻烦,尤其是惺惺作态的淑女。恭喜你逃过一劫,儿

    这话绝不是隆梅尔为了安人临时编来的,他确实这么想——只有愚蠢的穷光才结婚,因为钱财被淑女们敲诈一空,他们不得不通过婚姻来挽回损失。

    隆梅尔·斯图鲁松从前差就被一个女人卷这个漩涡,庆幸的是当时的他不够有钱,或者应该这么说,他的未婚妻不像她想象的那么了解他和他的家族,所以才幸免于难。纠缠了一年多后那个女人在结婚前夕弃他而去,并很快嫁给了一个年纪足够她爷爷的男人,据说那个风烛残年的老家伙腰缠万贯,比他有钱的多。

    这就是淑女留给他的记忆,不贞/洁与否,娶一个任惯、挥霍无度的名门闺秀相当于接手一块偏僻而贫瘠的土地,转手的代价就是付比购买更昂贵的代价。他十分庆幸自己当初没有脑发那一大堆为她的家族成员们偿还债务的文件,显然她的前未婚妻迷惑人的本领还不够炉火纯青……

    隆梅尔时常通过往事来鞭笞自己,调侃自己。他不介意追忆“痛苦”的往昔,那都是教训,能够让自己在未来的岁月不犯同样的错误。

    所有人都必须承担自己犯的错误,并为之付代价。人人如此,迟早而已。

    譬如那个“令人拍案叫绝”的英国女记者。

    隆梅尔是在一个偶然的机会看到那份英国报纸的,而且不是原版刊登的,隆梅尔看的是总结了一周资讯的。当时,那份报纸被压在一大堆刊方,只了三分之一的刊,如果他们没有把里格的名字放大摆在最上方,他本不会注意到。

    看完以后隆梅尔现了片刻的犹豫,无法决定该怎么理这份报纸。

    他想炸掉它,也想烧掉它,又想把它英国咙里,最终他理智的决定还是把它那个名叫丽塔·斯基特的女人的咙里。

    隆梅尔想了一万能让人立即从地球上消失的方法,每方法所指向的结果都令他倍舒畅,但在最初的冲动过去之后,他接受了好友的建议,用合法手段来解决问题。

    隆梅尔十分清楚人们喜看什么,希望看什么。翻陈年旧账,揭事实真相,维护弱者的权益,弘扬德和正义。人们德必胜的戏码,虽然很愚蠢,但很有效。事实上扬-埃瑞克·费拉托夫就的非常,既满足了人们的兴趣好,又能给自己宣传,何乐而不为。

    打官司很时间,隆梅尔起初的意思是速战速决,但是后来他发现通过诉讼来拖垮一个女人的财务和神比速战速决效果显着,况且费事的还不是自己。

    那个英国女人不得到就地正法的待遇,也不值得他费任何力,慢慢磨吧。教训越,就越刻。

    隆梅尔放笔,瞥向字迹未的信纸。

    辈的责任和使命驱使他更层次的思考问题,作为一个父亲,光用言语安是不够的,他得为年轻的儿什么。里格正于非常时期,换句话说他刚刚“觉醒”——某父亲琢磨了半天,觉得用“觉醒”形容最恰当——可能会焦虑、不安,尤其边全都是男孩,万一现一两个心思不正的家伙趁人之危……他绝不能让这事发生,不能让里格受到任何伤害。何况贝尔尼克逐渐受到魁地奇校队的重用,不可能天天守着人。

    思虑再三,隆梅尔了一个决定。

    ***

    父亲的回信比预期要迟,海姆达尔的惊讶却并非来自迟到的回信,而是送信的人。隆梅尔的信件不是通过信使送到他手上的,而是人工送抵,确切说的是三个人,早上七现在堂,他的面前。

    “我是米勒,海因里希·米勒。”黑发绅士的脸上始终保持适宜的微笑,不谄媚不疏离,刚刚好。“很荣幸,斯图鲁松先生。”他的声音带着一腔调,但不难听。

    当他彬彬有礼地欠时,海姆达尔不由自主地站了起来。

    “这是您父亲要我转的信件。”米勒递隆梅尔的回信。

    海姆达尔赶接过并了谢,看了信封上的字迹,然后抬:“请问您有何贵?”

    米勒无声注视了他一会儿,脸上的笑意更了,海姆达尔被看得莫名其妙,愈发摸不着脑了。

    “这是我第一次涉足德姆斯特朗。”米勒不疾不徐的说。

    海姆达尔没吭声,静待文。

    “要不是斯图鲁松主席特别代,我可能这辈都不会来这里。”米勒说。“毕竟德姆斯特朗的介绍人一向由泰勒·希兹先生担当。”

    海姆达尔皱了,四周围的学生



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章