“呵呵,想
掉天
第一白,这个,洗洗睡吧。”
芈月传稍微火
却是让一众用
纷纷加
到了作者凡尘这一边。
虽然他们并不认识凡尘,同时他们也不知
凡尘到底是谁,但是,如果能够力抗天
第一白,他们便会支持凡尘。
当然,他们也不是对天
第一白反
。
只是,他们却觉得那个天
第一白一直当网络第一人当得太久了吧。
网文也应该
现另一尊
才对。
不然,光是天天念着天
第一白一个人,那多无趣。
可惜的是,这只是说说罢了。
在一些人喊了几句
号之后,他们便该
嘛
嘛。
天
第一白是谁?
想想人家成为网文第一人经历,岂是一般人能够懂得?
当年天
第一白一
,坏
小火,一炮
名。
可惜,一炮
名之后坏
却是被封。一般来说,遭受这样的打击大都数作者就会一蹶不振。当年有好几位被封书的作者,也是在那时候彻底的失去了写文的信心。哪怕后面有继续写的,也是越写越差,再也找不到当年巅峰的
觉。但反观天
第一白,不但未被封书打击,反而坦然对待,这份心态就非是一般的作者能够比的。
果然,在坏
之后天
第一白的作品《校
的贴
手》却是让他直接成为白金作家。
只是,你以为天
第一白就在此时成为网文第一的吗?
远非如此。
在天
第一白写
《校
》之后虽然成为白金作家,但天
第一白那时也远远没达到第一人的地步。或者说当时他最多算是最赚钱的作家,但是否是网文第一人还有很大的争议。当然,这不是重
,重
是你知
一位白金作家也写过扑街书吗?
是的。
在校
之后,天
第一白与很多作者一样,也扑街过。而且这个扑,却是扑得惨不忍睹,惨得连妈都不识。这
从天堂到地狱的
觉,恐怕很多人一辈
也经历不了。而这样的扑街,却是直接让天
第一白消失了三年。消失三年,换句话说他可能彻底的离开了网文界。但是谁又知
,三年之后,正如秋
先生所说的已修炼至
圣外王境界的白神,他又杀回来了。
至此,天
第一白在三年修
养
杀回一举夺得网文第一人的位置之后,他的尊号便再也没有人动摇过。而且,哪怕就是成为了网文第一人,天
第一白的每一
小说都是在创新。
剑破遮天:打开了
路升级文的天地。
诛仙:又舍去了
路,让小说重回。
龙蛇演义:这就不说了,国术的创新都已经在
武门的传承之
震撼全国。
面对着这样的一位网文第一人,别说是这个新冒
的凡尘了,哪怕就是所有的网文作者加起来都不知
是不是天
第一白的对手?你还敢说,让凡尘去对抗天
第一白吗?
也历此,这
希望凡尘能够挑战天
第一白江湖地位的想法,最多只能yy一
。或者,某位作者朋友可以据此写本小说,说不定还有人有兴趣读一读。
只是,说是这么说,但是有少
人似乎大为不服。
虽然天
第一白也很
。
但是,我就不相信这个世界就他天
第一白最厉害。
我就不相信找不到一个比天
第一白一样厉害的人。
这一找,在芈月传里面,这位朋友似乎找到了一个比较关键
的证据。
“芈月传里惊现楚辞,就问“天
第一白”你怕不怕。”
这位朋友在龙空起了一个很有话题
的标题,对天
第一白发起了挑战。
【我知
很多人喜
白神,也有很多人喜
白神写的小说。其实说起来,白神这个人是比较完
的。他即写得了一手好的网络小说,还当得了
木大学
文系的名师。这放在网络小说无人不佩服,放在传统文学也没有人敢说一句坏话。
这样的人,他简直就是如天上的星星,令人无比的关注。
不过,华夏有才之士又何止白神一人。
就拿白神在
木大学推
来的兮
诗吧,好吧,现在兮
诗已经被
木大学正式确认为楚辞
。我原本以为,白神是楚辞
研究成就当
最
的一个。不
是对楚辞
的研究上,还是对楚辞
的创作上,白神都达到了一个令人
山仰止的地步。正如他写的“山有木兮木有枝”一样,这一句诗一直以来也被称之为诗歌当
最
的所在。
但是,哪怕就是写
了“山有木兮木有枝”的白神,今天也遭受到了挑战。
在凡尘的芈月传里,屈
所写的“少司命”,却是极为的惊艳了我。
当时我还真以为这一首《少司命》是大学问家“屈
”所写,毕竟在剧
当
屈
是写了这一首诗歌为楚威王即将生
的霸星祈福。可是,当我查找了所有资料并没有发现任何一
有关于《少司命》这一首诗之后,我突然发现,原来这一首楚辞
的《少司命》竟然是凡尘的原创。
凡尘只不过是借着屈
的名号,将这一首诗写
来罢了。怀着无比崇拜之
,我将这一首诗摘录到这里:
【秋兰兮麋芜,罗生兮堂
。
绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。
夫人自有兮
,荪何以兮愁苦?
秋兰兮青青,绿叶兮紫
。
满堂兮
人,忽独与余兮目成。
不言兮
不辞,乘回风兮载云旗。
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。】
楚国是礼乐之国,也是诗书之国,战国七雄当
楚国最
有文化
涵,所以有唯楚有才之说,所以楚国诞生了举世瞩目的大文豪屈
。传说在圣诗之
还有一
叫楚辞的歌
,这
诗歌优
典雅。司
君说,读楚辞就像聆听天
的仙乐,让人心旷神怡,飘飘亦仙。以前我一直觉得司
君大人对于楚辞的评价实在是太
太
了,甚至这
度都与圣诗一般无二。哪怕白神写
了一首极为经典的《越人歌》,我也只觉得越人歌经典是经典,但远远没有达到司
君大人对于楚辞的评价。
直到,当今天读了这一首《少司命》之后,我才知
,司
君所说的并非是虚妄。
而如果大家读不懂这一首诗,我很愿意为大家翻译。
【秋天的兰草和细叶芎藭,遍布在堂
的
院之
。
绿叶
夹着洁白小
,
的香气扑向面孔。
人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?
一片片秋兰青翠茂盛,
绿叶片
伸
着
的紫
。
满堂上都是迎神的
人,忽然间都与我致意传
。
我来时无语,
门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。
悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。】
我知
我翻译的意味连少司命的十分之一的意境也没有翻译
来,但是,我想,透过我翻译的字词,大家或许能够更为的
受到这一首诗的经典。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的