“布景机关
妙绝
, 墓
的开启与闭合十分
畅,蝙蝠的
现更是匪夷所思。据本报记者探访舞台幕后得知, 剧组采用了罕见的
速绳索
轨系统,使机械蝙蝠能够
真地掠过观众席,
合隐形线索的
控, 使其飞翔姿态近乎真实。风机、
装置、雷电光效无不
现
技术团队的匠心独运。”
“机械蝙蝠?”威尔斯困惑地自言自语, 他可是亲
看到过那两只蝙蝠,看起来和真的一模一样, 居然是机械制作的?“
乐剧院的幕后团队居然那么厉害吗?”
不过想想去年亡灵游行的那尊“奥特曼”,他似乎又能说服自己, “连超人都能制作
来,
两只蝙蝠又有什么难度呢?”
不过,除了对技术能力的评价,更多报纸都在谈改编的结局。
“伊莲在风雨
加的墓园
, 毅然跃
坟墓的那一幕奇观,足以被载
戏剧史册,灯光、布景、机关
合得天衣无
,使人恍惚间生
一
错觉——兰伯特的亡魂正在彼世迎接她。”这篇来自《时代报》的文章毫不吝啬自己的夸奖,“没有冗
的对白, 没有刻意的煽
,一
无法言说的
绪弥漫在剧院里,令人悄然落泪。最好的戏剧便是如此,它不教人悲伤,而让人心碎。”
威尔斯的目光在那段评论上停驻良久。他记得这位评论人,上一次在专栏
评价德鲁里巷剧院的新剧目时,毫不客气地讥讽它“无聊、千篇一律”,而谈及环球剧院时,甚至直言“这
老掉牙的东西早该在上个世纪消亡”。然而,这一次,他竟然对
乐剧院的作品给予如此
的评价,实在令人啼笑皆非。
不过,这位评论员是公认的喜
“新
”,如今对《伊莲和兰伯特》大加赞赏,倒也在
理之
。毕竟,他恐怕
梦也未曾想到,这
戏剧竟能被改编得如此惊世骇俗。甚至连威尔斯自己都不得不承认,与那震撼人心的结尾一幕相比,原作
殉
结局似乎也黯然失
了几分。
该怎么说呢?如果说原作是命运的捉
让人难以抗拒,那如今的改编,更像是以生命去抗争命运,以死亡反抗既定的安排。这
不愿屈服的
神,倒正与当
时代对于理
的追求不谋而合,难怪剧评家们如此推崇。
“确实,”威尔斯思忖着,在纸上写
自己的
悟,“从前,戏剧的悲剧总逃不过命运的桎梏。从四大悲剧作品开始,主角们在
大力量面前的无力挣扎,成为剧作家的恒久主题,
刻影响了后世创作者,但
乐剧院并不一样。”
他回想起过去几
戏剧的女主角,她们似乎总有某
独特的抗争
神——只是藏在浪漫
的外壳之
。怀特的丈夫死后,她去湖
仙女那里索要生命泉
,不惜大打
手,最终成功复活
人;当教士带走她的丈夫,她竟敢径直上门讨回。埃莉诺的故事也是如此,在姥姥的威胁
,她曾违心地害人,但只要稍有一丝机会,她便毫不犹豫地反抗,哪怕她的小命在对方手里,也不愿屈从。
但这
改编的剧目,或许有了原作的对比,能让人更明显地发现这一
,比起原作
男女主角因命运的捉
而
差
错地死去,这
改编赋予他们更顽
的意志。兰伯特的死,不是命运的无
摆布,而是他主动以死明志的决定;伊莲的殉
,也不再是被动接受,而是她自我意愿的
现。
正因为这样的勇气,这

的爆发才让观众们久久难以平复。
“真不知
乐剧院的剧作家是何方神圣,”威尔斯
叹
,“要是能和她认识探讨一番就好了。”
不过,虽然不能和剧作家认识,但因着《伊莲》的上演,卢恩顿顿时变得格外
闹,三
莎比亚剧作同台竞技,让许多赌徒
场,有的赔得倾家
产,有的赚得盆满钵满。
然而,比起赌局,沙龙与社
聚会的
度丝毫不逊
。从贵族府邸的晚宴到文学沙龙的雅集,人们的话题早已不再局限于德鲁里巷剧院和环球剧院,
乐剧院才是时
最炙手可
的谈资。
“改得面目全非,”某位守旧派绅士在一场沙龙
摇着
叹息
,“我承认它是一
好戏,但它已经不再是莎比亚的作品了,它的
完全变了。”
“哪里变了?我觉得改得很好啊,”另一位宾客不客气地反驳
,“不
是开
的敌对家族,还是
台诉请,除了结局和人
的
份不一样,脉络分明还建立在莎比亚的原作之上。”
“它的结局正是最危险的地方。”坐在角落的一位年
议员终于开
了,他慢条斯理地放
酒杯,目光扫视众人,“尤其是对于年轻观众而言——他们会从
学到什么?
凌驾于一切之上,甚至
于生命?为了
可以毫无顾忌地抛却一切?”
一片沉默,直到一位戏剧评论家忍不住嗤笑
声:“难
您是担心,这
戏剧会让所有
恋
的少男少女冲向卢恩顿河?”
此话一
,引得周围宾客轻笑起来。沙龙的女主人笑着摇了摇
:“议员先生,您多虑了。要是戏剧真的能让人模仿,那莎比亚的《王
复仇记》恐怕早已让贵族
弟们沉迷于鬼魂与复仇,而《
尔上尉》也会让所有婚姻都沦为一场场血腥的屠杀。”
“然而,必须得承认,《伊莲》的
绪煽动能力并不是莎比亚的剧作可以比拟的。”那位议员依然不为所动,他微微叹了
气,缓缓说
,“虽然这么说可能会引起莎比亚忠实读者的反对,但你们不得不承认,它的
冲击力要比莎比亚的
蓄表达更加直接,更加激烈。”
“但正是因为这
冲击,它才如此成功。”坐在另一边的一位年轻剧作家
话
,“您说它的
绪煽动
,可这正是艺术的魅力所在。而且,恕我直言,如果真的有年轻观众看了这
戏后便冲向卢恩顿河,那问题的
源绝不仅仅在于一
戏剧,他们的家
、教育,甚至整个社会环境,都要承担更大的责任。难
不是吗?”
这话确实让沙龙里的其他人都沉默了,最终还是女主人微笑着说
,“倘若一
戏剧真的能够影响一个人到这个地步,那它影响的未必只是
恋
的年轻
侣,它同样可以启发理
的人去思考
、家族、婚姻……如果我们要担忧年轻人因它而误
歧途,那为什么不去期待它也能让一些人获得新的领悟呢?”
她优雅地笑了笑,举起酒杯:“为了戏剧的力量,敬《伊莲和兰伯特》。”
诸如此类的讨论在各
各样的沙龙和聚会
上演,在社
圈
掀起了
大的波澜。
在贵族们的舞会上,年轻的小
们低声议论着伊莲的
与决绝,叹息她的命运之时,也不禁幻想起自己若
那样的
境,是否会有她那般的勇气。而绅士们则在棋盘旁、雪茄烟雾缭绕的俱乐
里,争论着兰伯特的抉择究竟是英勇的牺牲,还是盲目的冲动。
有的父母开始警惕地看待这
戏剧,担忧它会
输给年轻人过于激烈的
观念,甚至有些家
明确规定,不允许家
的年轻小
观看这
“过于激烈”的戏剧,担心她们被伊莲所影响,
不顾一切的冲动之举。
而有的家
教师则鼓励学生去观剧,认为这是难得一见的剧目,可以借此引导讨论生死、命运与选择的话题,甚至有议员在
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的