威尔斯一时语噎,接过那份报纸,翻阅着里面的报
。他不得不承认,从“没看过《拉维妮娅》的人”的角度来看,这篇报
确实会给人一
“埃德蒙好像生活在现实
的人”的错觉。
报社显然有意把报
得更加引人注目,甚至是夸张地把小说人
和现实事件混淆,无法不让人猜测,这是否是因为某些特殊的原因,比如报社为了
引
球,故意模糊了《拉维妮娅》的背景设定,或者是某位投稿者对这篇报
有影响力。无论如何,报纸
的人
介绍完全不像是一个小说角
,而更像是描述一位现实
的恶行累累的男人。
“呃……”威尔斯略显尴尬,“其实,这是《拉维妮娅》这本小说的男主角,所以他当然不会被抓起来,因为他
本不是现实的人。”
“哈?”这位男士瞪大
睛,“这是小说的角
?什么小说?他还能当男主角?!怎么会有一个杀人犯男主角?!”
“这就是他们想要争取的,”威尔斯调侃
,“将这位杀人犯男主角绳之以法。”
“虽然有
荒谬,”那位男士的神
变得复杂,“但是好像……也能理解。”他若有所思地补充
,“毕竟,如果真是个现实
的人,这
行为简直令人发指。”
可能是因为报纸去除《拉维妮娅》小说背景后的人
介绍太过耸人听闻,也有可能是这件事本
太
戏剧
,反正当威尔斯离开这个聚会时,大家已经像讨论上
社会的八卦一样,纷纷
议着埃德蒙的所作所为。
这样广泛的讨论不仅
引了文学圈的关注,甚至连那些通常与文学作品无关的领域,也开始关注这一事件。甚至连享有盛誉的科学杂志《自然》——没错,是另一个《自然》——也在其科普栏目
刊登了一篇文章,探讨了“埃德蒙编造的‘肾脏手术’到底是不是真的”。
“……在最近引发广泛关注的“让埃德蒙去死”游行事件
,所涉及的小说人
——埃德蒙,凭借其冷血的行为成为了媒
和公众讨论的焦
。”科普栏目如是说,“有一些人发
疑问,埃德蒙所说的‘换肾手术’,到底能否实现?在此,我们不得不澄清,在目前,这是不可能实现的。”
“尽
人
有两颗肾脏,但这并不意味着我们可以轻松地移除其
一颗而不带来灾难
的后果。首先,任何外科手术——无论是截肢还是伤
合,其死亡率都因为
染和并发症而极
。肾脏作为至关重要的
官,想要移除一颗并活
去是不可能的。”
“更为重要的是,若我们不能忽视这一行为背后的
理问题。冷酷无
的丈夫以自私动机推动妻
接受一项明知会致命的手术,以换取
人所需的肾脏。这
对他人生命的
控与剥夺,哪怕是
于所谓的‘怜悯’或其他个人动机,都是社会无法容忍的。”
“虽然换肾在现实
显得遥不可及,但若从理论上来看,若两颗肾脏
备相同的功能,或许将一颗肾脏捐献给需要的人,并非完全不可想象。但必须
调的是,任何医疗技术的应用都应严格遵循
理与法律框架,以防止医学滥用和不正当行为的发生。”
当威尔斯看到这篇报
时,惊讶于《拉维妮娅》社会影响力的同时,也不得不
叹于作者的想象力。
“原来这年
医学界都没有所谓的‘换肾’,”不得不说,他还是第一次接
这
“前沿医学”,以前他在读《拉维妮娅》时,简直被那段关于肾脏移植的
节震撼得以为这是医学界的最新研究成果,没想到不过是一个虚构的设定。
即便医学界已经澄清了关于“换肾”手术的不可能,但是这一耸人听闻的手术,还是让许多人引发了对于医学的担忧。
在卢恩顿的街
,常常能听到关于这场“换肾”争论的讨论。无论是茶馆的
谈,还是贵族沙龙的聚会,大家的议论越来越集
在“如果未来真的能
行肾脏移植,会不会有人被
迫或哄骗捐献自己的肾脏,就像拉维妮娅那样?”
而更令人担忧的,是那些有权有势有钱的人,是否会利用这一技术去
控他人的生命,像埃德蒙那样,只为了满足自己的私
,甚至冷酷地牺牲无辜者?
与此同时,一些普通民众也开始产生了对“人
官移植”的担忧。市面上
现了一些关于“人
官
易”和“黑市
官移植”的谣言。尽
并没有什么确凿证据,甚至连肾脏移植的技术都在遥远的未来,但那些想象
的恐惧却开始在民众心
生
发芽。
而这些想象
的移植
官几乎都是“肾脏”,毕竟,他们也不知
其他
官能不能换,但肾脏能换那是《拉维妮娅》写得清清楚楚的。
在这样的氛围
,公众对埃德蒙的愤怒越发
烈。越来越多的声音
呼“绞死埃德蒙”,即便是那些从未读过《拉维妮娅》的民众,也纷纷将这个名字视作
德沦丧、冷酷无
的代名词。“埃德蒙”成了社会的敌人,成了众人指责、谴责和讨伐的目标。
这个名字已经不仅仅是《拉维妮娅》
的角
,它在现实
变成了象征:象征着那些不择手段、毫无底线、为私
而不惜他人生命的恶行。
小报也毫不客气地将“埃德蒙”用作讽刺的工
,他们拿它来代指那些他们认为不
德、冷酷或贪婪的贵族,甚至在议会选举时,政客们互相攻击竞争对手时,往往会毫不犹豫地把对方贴上“埃德蒙”的标签,用来暗示对方可能在暗

了不
德的勾当。
可以想象,随着这一场社会大讨论的蔓延,未来几年,新生儿的名字
,“埃德蒙”估计会大幅
降、甚至完全消失。没有父母愿意给自己的孩
取这个名字,因为它已经带上了
重的负面
彩。
在社会的广泛讨论
,一些尖锐的社会评论家开始将埃德蒙的形象与现实生活
的男
行对比。他们认为,埃德蒙的行为无意间放大了社会
一些隐秘的、不为人知的“冷漠伴侣”现象。
“是的,”一位评论家在自己的专栏
写
,“埃德蒙并非完全冷漠,他不缺乏关怀,甚至在某些时候,他显得非常
贴,这恰恰是他可怕之
。每当他失约于拉维妮娅,或者让她
受到失望之后,他总会迅速采取修补手段,回到她的
边,以一
看似关
的方式重新接
她。
然而,这
忽冷忽
的对待,使得拉维妮娅在

始终无法获得真正的安全
。她的心
像是被牢牢
控在他手
,随时随地都可能被他的善意或冷漠所左右,最终,这

的反复无常让拉维妮娅对埃德蒙产生了
烈的依赖和不安。”
“拉维妮娅一开始是个勇敢且独立的女
,记得她在故事初期,勇敢地前往弗兰西,去寻求改变她婚姻的机会。然而,在埃德蒙的
期影响
,她渐渐变得
弱、沮丧,她的生命
开始被无休止的伤害、反复的失落和无法言喻的痛苦所笼罩。她原本可能有机会重新站起来,重新开始,但埃德蒙在
上的控制和
纵,彻底压垮了她。”
“没错,就是这样的,”在“让埃德蒙去死”俱乐
里,看到这一段的南希
了
鼻
,这些话语她再次想起故事
的那些
节:护
符、小狗、葬礼……每一件事
都完
地契合了评论家所说的
模式。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的