克利夫特右前是律师的位置,现在坐着一位胡
都没刮
净的
小
。
那位
小
注意到他的视线,友好地朝他笑了一笑。
一定是位刚从法学院毕业,稀里糊涂地被拉来为这桩荒唐审判辩护的倒霉鬼,克利夫特这么判断。
若非法律规定犯人必须要有一个辩护人,他们怕是连律师都不想请,毕竟在他们
,犯人早就被判定了结局,这场审判只是必须走一遭的程序而已。

又示意听众把嘴
闭上,录事趁着这个安静的空档,赶
把罪状陈述念了一遍,又引起听众席窸窸窣窣的一片议论。
“好了!安静!”托特律市
很不耐烦地说,他怕
上这层
膘抵挡不住寒冷,还
了层层叠叠的衣服,这导致他差
挤不
主判席宽大的椅
,此时挨挨挤挤坐得十分别扭,恨不得赶
完事。
“证
呢?克劳德?”
市
秘书赶忙把他的公文包从腋
拿
来,哗啦啦悉数倒在录事官的写字桌上,几张发皱的纸、几枚残缺的纽扣、生锈的铁钳、发黑的


,甚至还有片奇形怪状的布料,就这么搁在一起。
克利夫特的
睛已经适应了光线,他看见一把手枪倒
在最上面,西蒙托特律从他叔叔
后走
来,伸手
那把枪,同时那堆
零狗碎的东西里
一枚
弹,西蒙也顺手接住了。
这位受尽了挫折的人如今神采奕奕,
上还带着女人柔媚香
味,那
味
随着他的靠近,不可避免地蹿
克利夫特的鼻
里。
克利夫特闻惯了监狱腐烂的臭
味
,嗅觉已然麻木迟钝,闻什么都是一
臭味——尤其是西蒙
上那混杂这
甜腻的香与油渍汗渍的臭,更让他的鼻腔饱受折磨。
他极力忍耐,最终还是抬手轻轻碰了碰鼻
,试图缓解这
眩的
觉。
银
的枪支在他
前晃了晃,附带着西蒙的质问:“这把枪是你的吗?”
“是。”克利夫特屏住呼
。
听众席有人“啧”了一声,
接着是低低的私议。
“肃静!肃静!”西蒙喊起来,“这就对了,各位看一
我手
的这枚
弹,这是从卢布瓦先生可怜的尸
上找到的,你们看清没有?黄铜
弹!我现在把克利夫特先生这把枪里的
弹倒
来,你们看看,是不是一模一样?”
他熟练地捣鼓了几秒,就从枪膛
退
弹,捧在手心里绕着大厅走了一圈,等走到听众席时,有人大声问:“这世界上总不能只有这一把枪能适
这枚
弹吧?这可没
理!”
西蒙早有准备,他扭
盯住那人——是个他不认识的瘦
个,面黄肌瘦,只有
睛里透
着
明样。
“先生,你这就问对了,”西蒙和蔼地说,“这
枪半年前才刚问世,据我所知,这
枪只生产了三四支就由于其过
的报废率而停产了,拥有它的人寥寥无几,一位是远在
黎的劳尔
爵,还有一支在拉法耶特侯爵手里…你说,在弗赛市里,还可能会有另一把相同的枪吗?”
瘦
个不答,神
复杂地望着他。
克利夫特忍不住回
反
相讥:“先生,您了解之全面,我都要以为您是位尽职尽责的…”
他顿了顿,看见瘦
个旁边坐着杜朗德,在这段时间里,杜朗德并没为此事倍加消瘦,反而面
红
,连
那一
青黑都几乎消失不见。他
后不远
,有两个带着兜帽的人在
接耳,不知为何,克利夫特的目光无知觉地在
材瘦小的那位
上停滞住。
他的
稍看见杜朗德微笑着朝他
了
,愈发觉得满
雾
,然而警察一发现他扭
往回望,就立刻抓住他的
发把他掰回去。
“老实
!”警察低声警告。
西蒙托特律像兔
一样猛地从侧面窜
来,手舞足蹈地挥舞着那把枪:“崔维斯克利夫特!人证
证
在,你不承认也得承认——除非有人能证明你不在场。”
“我那晚一直在家
,直到玛格丽特夫人敲响房门,”克利夫特平静地说,“我便跟随着她到玛姬小
家里。”
他在说到玛姬二字时,气息忽地往
一沉。
“我有不在场的证据。”他抬
望着西蒙,灰绿
的
睛清明冷静,全然没有囚徒的迷茫困顿。
“弗里茨是你的仆人,”
上的托特律市
把律法书翻到一页,指着上面的字说,“弗里茨没资格当证人。”
“弗里茨不能作为证人!”西蒙又蹦了起来,“我已经问过玛格丽特夫人了!她在凌晨两
敲开你家大门,而凌晨两
时!卢布瓦的尸
已经冷冰冰地陈列在雪地里了!她不想,也不能作为证人!玛姬小
也不能成为证人!据我所知,您在玛姬小
家里时还随
带着枪——这怎么不是你刚杀完人,还没来得及把枪收回去的一
证据呢?”
“当我见到玛格丽特时,她
上带着血!”克利夫特猛地站起来,他一站起来,视线就从仰视转变为俯视,“我带枪,正是因为我担心我心上人的安危!”
克利夫特的
咙因
涸而沙哑
犷,这使他多了几分
鲁暴躁的气息:“她一个朋友失踪,是我在刑事监狱的地牢里找到的他,那牢
只听托特律家的话,你敢说这事与你没关系吗?”
西蒙罩在他的
影里,一时间不知
应该说什么好,拖特律市
看侄
没话说,连忙使了个
,示意警察掌控秩序。
警察
暴地把克利夫特
生生
坐
去,但这个时候听众席的讨论声越来越大,几乎到了托特律市
连喊几声也掌控不住的地步。
这时候,那位从开
沉默到现在的年轻律师轻咳一声,终于开了
。
“各位,”他的笑容像一只狡黠的野猫,“要不你们听听我的看法?”
克利夫特不得不从他
底
挂着的青黑相信他能
好,审判席上的人不得不从他没刮
净的胡茬上相信他不能
好。
“古费拉克,正在
黎法学院攻读法律,师承孔多
、拉斐尔、罗伯斯庇尔…”他洋洋洒洒自我介绍了有小半刻,才整肃神
,“受邀为克利夫特先生辩护。”
他打了个响指,听众席
站起一个人,面容温和,从
相上看,像个有产者,但从他的行动上看,倒像是个工人。
那人从
前扛起一个麻布袋
,穿过人群,把麻布袋
丢在地上,震起一小片烟尘。
古费拉克弯
腰,解开麻布袋
。
所有人都前倾
,试图
明白这年轻小
葫芦里卖什么药——就连托特律市
也不例外,他的椅
可怕地嘎吱了一声。
袋
里赫然装着一大块带着血丝的
腻猪
。
古费拉克拿脚把它往远
踢了一踢,
接着向西蒙伸
手。
“把枪给我,先生,”他微笑着,“我要向各位展示一个实验。”
西蒙懵懵懂懂地递
枪。
古费拉克顺手拿了枚
弹,
净利落地装弹,扣动扳机。
一声
响之后,硫磺臭味与白
烟雾在大厅
弥漫,几乎所有人都被着声音吓得缩起
。
等烟
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的