万人迷 - 万人迷_222

上一章 目录 下一章

    

    &esp;&esp;卡洛斯俯视着鹿昂的沙盘——

    &esp;&esp;鹿昂的城墙达四英里,有26座塔楼和3座带外堡的城门。城墙分为两个分——一座外墙,一座墙,两者相隔40码,墙面均由大块的大理石砌成。墙,顾名思义,更靠近城市;外墙脚,往外延伸40码平地,跟着就是一条护城的壕沟。墙比外墙更平台更宽,墙也更厚。将整座外堡画一个横截面图,就是个左低右的“凹”字。而香伽河则以几字型从鹿昂三面过,形成天然屏障。

    &esp;&esp;这座城墙易守难攻,看起来不可摧。

    &esp;&esp;几个指挥官的面看起来不容乐观。

    &esp;&esp;卡洛斯的手指以一稳定的节奏叩敲着胡桃木桌面,等将冷厉的视线扫遍在座的各位指挥官后,他才开

    &esp;&esp;“鹿昂地弗里西西南,是这一带最固的堡垒式城镇,一旦我们攻鹿昂,就能稳踞弗里西西南地区。此毗邻密涅瓦大区、拉萨大区和伏尔甘大区,而鹿昂将成为我们攻这三个地区的板。”

    &esp;&esp;鹿昂的防御工事,在整个法兰西都可以说是一

    &esp;&esp;可攻,退可守。

    &esp;&esp;和城堡要不同,城堡受大小的限制,只能成为袭扰小分队的据。而像鹿昂这样的堡垒城市,将会成为英军的军事基地。“骑行劫掠”不过是一以农村为目标的军事抢劫行动,法兰西的很多乡村,连堵土墙都没有,英军只能暂时在其落脚。一旦受到法兰西的军事打击,就得赶驮着战利品千里迢迢跑回阿基坦大区去。

    &esp;&esp;如果能够占据鹿昂,则既可以方便对周边地区的控制,又能将战利品囤积在城。一旦法兰西派来军队,则可以退守鹿昂,避免与之战。

    &esp;&esp;扈从在沙盘旁铺开地图,卡洛斯随意地将手指在鹿昂附近的拉萨大区:

    &esp;&esp;“丝绸之城,”

    &esp;&esp;手指在近一掠,指在伏尔甘地区:“金银之城,”

    &esp;&esp;又落在稍远的密涅瓦地区:“香料之城。”

    &esp;&esp;指挥官们的,都了贪婪的光芒。

    &esp;&esp;卡洛斯猛禽般的金眸注视着他们,目光着一丝欣赏的愉悦:

    &esp;&esp;望是社会的第一生产力。

    &esp;&esp;坐拥鹿昂,就等于坐拥方圆百里的财富。如此大的财富与好,得到它的过程会有艰难,不是理所应当的吗?

    &esp;&esp;而男人的天,就该是征服这些困难。

    &esp;&esp;描绘完好的蓝图,卡洛斯接着降低军官们对困难的预估:

    &esp;&esp;“鹿昂原先守备军为三百名重装骑士,三天前有一支轻骑队前往支援,人数大约一千。鹿昂能有效使用的兵力,不会超过两千,而我们的兵力,是鹿昂的五倍。”卡洛斯将手指在外墙前的壕沟上,沙盘的微型壕沟,看起来就是一土沟,“这里本来应该是一条护城河,现在却已经涸。你们也应该注意到,守军摧毁了桥梁,却没来得及疏浚壕沟。此行我们隐藏意图,导致鹿昂备战仓促,鹿昂抢收的粮肯定有限。此前,我们已经向鹿昂驱逐难民,这些人将传颂你们的英勇彪悍,将恐怖带给市民。”

    &esp;&esp;在座的各位指挥官都领会了卡洛斯的言之意:

    &esp;&esp;围城战,也是一场心理战。

    &esp;&esp;在古代战争,守城的一方比攻城的一方更占优势,在固的城墙前,攻方的兵力优势本无法发挥。但庞然大军,显然可以给守城士兵带来大的心理压力。同样的,鹿昂的粮储备也许只能持一个月,但说不定英军只能持半个月,但英军于主动一方,可以随时撤退,而鹿昂被动。这样一来,鹿昂一方承受的压力就会更大,尽他们一个月后才会饿死,却很可能提前崩溃。而恐惧,会制造无序的混

    &esp;&esp;不需卡洛斯提醒,这些指挥官便都打起神,聆听他一步的指挥——

    &esp;&esp;卡洛斯伸指分别在香伽河两端划了线,说

    &esp;&esp;“……在这里拉起铁链,拦截过往船只,切断鹿昂上的军事补给线。”

    &esp;&esp;——截河铁链均由铸铁打造,每个铁环至少10英寸,被安放在木制浮筒上,漂在河面上,能够有效拦截过往船只。

    &esp;&esp;他又在靠近鹿昂的神庙塔楼上一

    &esp;&esp;“我要在这里架起大炮,打响攻城的第一炮。”

    &esp;&esp;给了他机会,他要抢在两派暂时放争斗携手之前迅速攻鹿昂。

    &esp;&esp;“你们将得到荣耀,或者绞架。”

    &esp;&esp;卡洛斯冷酷的金眸注视着在座的各位,“一个月,不惜任何手段,我要拿鹿昂。”

    &esp;&esp;[1]普兰塔奇纳特,拉丁文里,金雀的意思。所以卡洛斯?普兰塔奇纳特,也可以称为卡洛斯?金雀

    &esp;&esp;[2]黑底金十字旗,英格兰军队的旗帜(本文设定)

    &esp;&esp;[3]扎克,法国贵族对农民的蔑称,类似于“乡佬”(真的)。

    &esp;&esp;[4]利列尔,法兰西王室姓氏,拉丁文里,百合的意思。也就是说,英格兰王室姓金雀,法兰西王室姓百合(本文设定)。所以还没场的法兰西王太查理?利列尔,也可以称之为:查理?小百合。

    &esp;&esp;————————————————



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章