&esp;&esp;“……”
&esp;&esp;埃里克觉得哪里怪怪的,他有些不安地扭了扭
。
&esp;&esp;最后埃里克只是像父亲那样
:“等你去了多丽帕,过上更好的日
,你就知
这是为你好了。”
&esp;&esp;为了节省蜡烛,天黑之后家里就准备睡了。
&esp;&esp;达克家是一幢两层的小木房,第二层其实就是阁楼
。兄弟俩睡一个阁楼间,床铺狭窄,在两兄弟都开始
个儿后就年复一年地变得拥挤,晚上甚至会被对方挤醒过来。
&esp;&esp;为了给养伤的苏试腾
更多空间,埃里克这两天都打地铺。
&esp;&esp;地上铺着扎得结实的
草铺
,也没有多余的被褥,好在鹿昂的夏末还算
和,埃里克拿矮草垛
当枕
,直接穿着衣服就睡了。
&esp;&esp;晚安吻被弟弟拒绝,埃里克有
郁闷。
&esp;&esp;在他心里,祭司院的生活那就是天堂,可以穿
净衣服,每天都能吃得饱饱的,还可以学习拉丁文,那是被人钦羡,受人尊敬的生活。他觉得弟弟就应该过那样的生活。
&esp;&esp;当然,换位思考一
,让他割
……他想了想女人的滋味,觉得还是不愿意。但
鲁又不是个男人,
都没
齐呢。他又不知
当男人的滋味,唯一的损失只是没法生儿育女罢了。
&esp;&esp;但能生儿育女也没什么可羡慕的,埃里克心想。
&esp;&esp;一大窝的孩
,累死累活地养着,好不容易跟豆芽菜一样
一
了,寒冬一来,就可能夭折一两个。养孩
比农民
庄稼还费劲。
&esp;&esp;月光透过狭窄的窗
泼
来,埃里克叼着稻草,七想八想的,不知不觉就睡着了。
&esp;&esp;[1]修士和神父不同。不可将文
基兰神庙与基督教直接对应。
&esp;&esp;————————————————————
&esp;&esp;第五章:围城/旅馆之夜
&esp;&esp;几天前。
&esp;&esp;白
旅馆,夜。
&esp;&esp;橡木桌上摆着烟熏鲱鱼、
果
酪、黑布丁、摆上培
的白面包等等,还有装在陶土杯
的大杯啤酒。坐在桌前的正是吉尔斯一伙,在扫
完满桌的
后,桌
重新被摆上一杯杯啤酒。
&esp;&esp;“莱斯少爷。”
&esp;&esp;从门外走
来一个黑衣扈从,向吉尔斯低声耳语几句,向他报告来自多丽帕和翠钉镇的消息。
&esp;&esp;“嗯。”吉尔斯神态随意地应了一声,随即对
边的一个扈从勾了勾手指,那个面容清秀的年轻男人便拿
一个银制骰盅,上面雕琢着怪
哈耳庇厄[1],
工十分
。
&esp;&esp;吉尔斯手
共有6名重装武士,3名弓箭手——他可以从外祖父那里调派更多的人手,但只有这几个人算是他的亲兵——此次,收到消息蒙西?图阿尔携带妹妹卡特琳从贵族亲戚那里拜访回封地,路经弗里西地区,尽
吉尔斯派
不少密探,但由于不确定蒙西会经过多丽帕、翠钉和鹿昂三个城镇
的哪一个,便兵分三路,而自己只带了两名武士和一名随
扈从守在可能
最大的鹿昂城。
&esp;&esp;等
完这件事,他就可以从外祖父那里接
自己的财产了。
&esp;&esp;——这是一项协议,只要他帮外祖父克拉翁绑架图阿尔男爵姊妹卡特琳?图阿尔,就能从
为监护人的克拉翁手
接
父亲莱斯男爵留
来的遗产。
&esp;&esp;“啧。”
&esp;&esp;想到外祖父让?德?克拉翁,吉尔斯不耐烦地咋
。
&esp;&esp;吉尔斯从怀
取
三颗
数镀金的骰
,扔
骰盅
。几个人便开始玩骰
。骰
在白银骰盅
铃铛作响,银币不时地被挥洒
去,随意地掷在橡木桌上。这声音就像
妙的音乐般
引人,很快吉尔斯这一桌周围便围上了许多旁观者。
&esp;&esp;酒
、赌博还有围观群众艳羡的神
,都
备着同样的功效。
&esp;&esp;夜晚的时间在骰
的叮当响
蒸发,就连吉尔斯也不知
自己的
上何时坐上了两个
丰腴的年轻女
。她们都
挨着他,伸手搂住他的肩膀。吉尔斯双手肆意,搂在女人们的腰肢上,任由那些指甲涂红的手指在衣襟两侧抚摸,听她们用快活的语调赞
这衣服的布料。
&esp;&esp;她们争相
引他的注意力,用手指抚摸他
直的鼻梁和
朗的
颔,
在他
上扭动,试图将另一个女人挤
去。而失去平衡的那一个则会发
一声惊呼,抓
他那被结实的
膛撑得
绷的外衣。
&esp;&esp;吉尔斯猛地勒
左臂,将脸埋在一个女人的怀
,

了一
气,他闻到了劣质香料和温
味混合的气息,但听到那个女人发
带着
嗔的惊叫声,不禁哈哈大笑起来。
&esp;&esp;他抬起脸来,麦
的肌肤上透
淡淡的
红,酒气
混杂着
玉,目光灼灼如野兽,凝视着女人纤细颈
单薄的
结……他生
咬她的
望,用力地咬她。他向她低首,如同饮
的虎豹,但有一双手捧住他的脸,随即有一双红
送上来,将要落在他的
上……
&esp;&esp;吉尔斯意
迷的神态瞬间变了,那张醺醉的
红的脸似乎在一瞬间变得无比
暗,仿佛有满腔的厌恶,他突然发狂一般,猛地将两个女人丢
去。
&esp;&esp;两个女人被扔在地上,发
惊叫声,一边仍在玩骰
的随从都抬起
,吃惊地看向吉尔斯。
&esp;&esp;吉尔斯将手伸
腰间的钱袋,抓了把银币,看也不看随手一扔——银币丁零当啷地掉在地板上,还有那些女人的
上。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的