帘破烂的边缘已经补好了,整块帘布镶上了一圈边,是用一
看上去很
熟的退了
的红布镶补的。
看晚餐时间已到,却还没有
送过来,母亲摇铃又没有人应,我便跑去厨房
了。
门依然只开了一条
,
一隻目光闪烁的绿
睛,“少爷,有件事我要给您说说,”那个快活自信的大嗓门不见了,说话的是一个踌躇、伤心、甚至略带
泣的声音。
我柔声安
她说:“我知
是怎么回事,可怜的瓦莲卡,我知
从哪裡找来的布来补的窗帘。”
“夫人待我这么好,她安排我
的,我怎么能不
好呢?我实在找不到布料,就只好……现在我该怎么办?”瓦莲卡的绿
睛裡盈满了泪
,忍不住开始哭泣。
“别担心,瓦莲卡,我也给你说件事:上午我去了南边的贝科夫家。你猜猜我知
了什么不可思议的事?——哦,我的好姊姊,你肯定猜不
,甚至我说了你也不信。”
“少爷,您就不知
我是个可怜的傻丫
吗?快讲给我听听?”瓦莲卡一边哭一边说。
“伊戈鲁什卡,他现在有衣服穿了吧?”
“那个野小
,别看他这两天还算过得去,平时在河裡玩
,在自家地裡
活的时候照样光着个大
!不害臊!他的父母现在有宅有地,也算是
面人了,怎么也不知

?”
“亲
瓦莲京娜,您真是个什么都不知
的傻姑娘呐——上午,差不多就在刚才,我就看见,亲
看见贝科夫家
面又端庄的菲奥克拉•瓦西裡耶夫娜,在他们家的院
裡一丝不挂,就跟他那个不知害臊的儿
一个样!”我耍了个小心
,说的虽然不是亲
所见,但确实是发生过的事实。
瓦莲卡瞪大了
睛,像是自己承受了菲奥克拉应有的羞耻
一般面颊发红。
“不仅是她一个,还有嫺静的娜斯佳、
丽的杜妮亚都大大方方地赤
着全
,从
到脚。哦,格裡戈裡•克拉夫季耶维奇和大儿
瓦季姆自然也是光

活的,瓦季姆和他媳妇柳博芙还当着我的面就
那
事——你知
的那
事!”
.
“这怎么可能?”瓦莲卡惊得停止了
泣,停了一会儿,又用一
奇怪的语调说:“不过……这样也不是完全不敢想像。”
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的