公爵。这样一来,谈天的主力就只能是夏尔和雨果了。
毫无疑问,十几分钟之后,夏尔已经对雨果有了个初步的了解。他同时也知
,雨果写那些颂诗大
分是由于家
因素。从他知
的以后来看,这无疑是雨果还年轻、并没形成自己的世界观的缘故。
想想看,一个在晚年生日时能有几十万人特意走过他寓所的窗前为他祝寿的人,怎么可能走在时代或者民众的逆
?
虽然夏尔对文学的研究有限,但对待这么位大家还是不可避免地心生敬意。不过在现在表现
来就太奇怪了,所以他只能努力找些轻松愉快的话题。他不求给大文学家留
什么
好印象,但求不留
什么糟糕印象啊!
所以后
米歇尔来找夏尔说有事的时候,夏尔
觉大松了一
气。他
一次
到了知
太多的坏
——不知
还好,一知
就莫名地
张啊!果然还是理工科适合他!
等夏尔离开之后,德·维尼先生才开
。“葛朗台先生看起来正如传闻所言,相当地谨慎小心,并不显得如何
傲。”
“你也觉得他那样的人必然会成功?”雨果拄着

,视线还落在夏尔离开的门上。“他对人的态度果然无可指摘。”几乎看不
常见的阶级歧视,真可算是一朵奇葩了!
德·维尼先生这次没有立刻回答。作为一个传统贵族,他真心不想承认传统贵族正在走向没落;而同时,越来越多的事实在不停地提示他这
——
很简单的一个问题,夏尔这样的人为什么
生在一个箍桶匠的家里,而不是任何一个贵族?甚至不止夏尔,还有更多
成就的人也是
贫寒?
“我能看
,陛
真的喜
他。”德·维尼先生最后这么说。“就和你说的一样,如果葛朗台先生能将他现在的一切保持发扬
去,我找不到他任何不能成功的理由。”就算不在法国,放到其他国家也绝无问题!
“噢,这可是你给
的最
赞扬了,至少从我听到的话里是。”雨果微笑起来。“这对我们来说是大大的好事,不是吗?从我个人的角度
发,我得表示,我相当愿意看到那么一
未来!”
第109章
再来说夏尔这边。米歇尔找他,理由很是正直简单——还有两位画家在等着他招待呢!
“您可真是忙,”夏尔刚一
米歇尔就打趣他,“从上车以来,我就再也没看见过您了!”
“那您也看见了——”夏尔略微摊手,“我更恨不得能将我自己分成几个来用!虽然这只能存在于我的想象
,但您不正帮我减轻了这
压力吗?我对您的慷慨相助报以诚挚的谢意……”
“啊,我就知
,您一张嘴,我就什么气也生不
来了!”米歇尔
无奈状。“所幸您还是给我们留了
时间的。”然后他向夏尔介绍了德拉克洛瓦。
和杰利柯的文静腼腆形象不同,德拉克洛瓦虽然年轻,但一
随意蜷曲的
短发已经暗示了他不受拘束的
格,相对也开朗得多。“啊,亲
的葛朗台先生!”他
地向夏尔打招呼,“我常听米歇尔先生提起您!在他嘴里,您的形象都已经光辉到了快与神祗并齐的地步!”
“您一开
就这么说,是希望夏尔被你直白的赞
吓跑吗?”米歇尔故意这么说。
“我只是有些受
若惊。”夏尔笑
。也许米歇尔的确一直在夸奖他,但德拉克洛瓦这么说绝对只是单纯的赞
,没有任何别的意思在里
。
“您瞧,这可不怪我;”德拉克洛瓦
了个略夸张的耸肩动作,“葛朗台先生比您好打
多了!”
“这我也必须同意。”杰利柯一直在边上笑眯眯地看他们,这时候补了一句。
“得,我已经成为了破坏诸位先生们友谊的坏人了,对吗?”米歇尔更加无奈。“说句实话,谁能想到你们一见面就能把介绍人抛诸脑后呢?”
这话语气萎靡又伤心,
合表
看还真像那么回事,惹得几个人都笑了
来。
气氛轻松,事
自然容易谈。杰利柯自不必说,德拉克洛瓦则表示,等他实地、喝到实
以后一定更容易产生灵
。“艺术源于生活!艺术反映生活!”他这么表示。
夏尔很赞同他这
观
。然后他们就什么样的画作更容易印刷
来
了些讨论,两个画家就结伴
去溜达了。
“我们去把格罗找回来!”杰利柯这么表示,“而且正好有时间,可以
探讨一
鲁本斯——你说对吗,亲
的欧仁?”
对荷兰画家鲁本斯几乎一无所知的夏尔果断支持他们这么
。而等到他们离开,车厢单间里就剩
他和米歇尔两个人。
“这倒正是个好时候,”米歇尔
,脸上依旧挂着他招牌的笑,“我还有些事
想要和您谈谈。”
“请说。”夏尔在他对面挪动了一

,想让自己坐得更舒服些。
“阿图瓦伯爵,似乎已经找上您了?”米歇尔问,语气里满是漫不经心。
但这绝不可能是真的!夏尔
觉脊椎骨一
僵
住了,但没表示
来。“没有的事
,”他轻描淡写地
,“如果您是说圣诞晚宴的话,我们只寒暄了几句。”
米歇尔仔细地打量了夏尔的神
两
。不说相信,也不说不信。“是不是,我的确
不着。不
怎么说,聪明如您,一直知
该
什么不该
什么。在这
上,我对您抱有全然的信任。”
“嗯?”夏尔用一个鼻音表达了自己的疑惑。如果米歇尔真不关心,就不可能知
这个——开玩笑,那时边上
本没几个人听到阿图瓦伯爵的那句话啊!
“我这么直接地告诉您,难
不算是一
信任的表现吗?”米歇尔微微摊手。“所以,在合适的时候,我也希望您表现
同等的信任。我们毕竟是合作伙伴,您说对不对?”
夏尔一时没有回答。他觉得米歇尔绝对在旁敲侧击,为了他和维克托计划的事
——
暗
制造舆论,让路易十八把阿图瓦伯爵从王位继承人的名单里
剔除。当然,这是最好的
况;最糟的莫过于
反阿图瓦伯爵,他们两派枪炮底
见真章!
这可是件大事,米歇尔想知

也无可厚非。但问题在于,越大的事
,知
的人越少越好,这样才能增加成功的概率!
“我明白。”夏尔最终这么回答。“如果真有那
时候,我一定会
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的