此时此刻, 记忆的老妇人面孔与前的福尔斯先生重合在一起。说起来两者都有一双灰的睛, 平静而邃。
后知后觉,一着不慎。
迈克罗夫特忽然意识到自己的失误有多严重。上帝啊!他把什么送了去?
是好不容易托歇洛克排队买到的限购限量版糖果!而从敦托运到柏林,足足让他等待了一个月。
每个人至多买五盒。今天新开了一盒, 只吃了两颗, 其余的二十颗就与他说再也不见了。
“柏林没有代售,我是请人代购的。”
迈克罗夫特尽量对痛失糖表现得满不在乎, “那些不重要。明顿先生,您喜就好。”
“喜。我当然喜您的关怀与心意。”
玛丽说完凝视了迈克罗夫特几秒,企图找他不舍糖
的心痛表现。
但很可惜, 这人的表理近乎完无缺,想要抓住他的绪外漏太不容易。
要不要火上浇油一把?
比如诉述她喜这款限量糖果,问迈克罗夫特是否愿意把其余存货都转卖给她?
玛丽终是没有多此一问,而是安安静静地选了一颗柚味糖果送。
随着甜味充斥味是确定了一件事——她果然是心慈手的好人,不忍让好意送糖的福尔斯先生雪上加霜。
迈克罗夫特只能自我安。
算了,只是一盒再也没法买到的限量糖果而已。真要比较,它不可能比明顿先生更重要。
毕竟,明顿先生陪着一起来找被盗的古董表,是友参与调查都没有收取费用。
虽然再仔细回溯,因为明顿先生别有用心要请他泡温泉在前,才有了被他及时回绝,且提用帮忙调查取代请客温泉浴。
迈克罗夫特默默叹息,不能再倒推了。
再倒推,只会追溯一团没完没了的因果纠缠,难以分清谁亏谁欠。
一个人好心地品尝糖果,另一个人默默无言地自我说服。
两人走了巫医的砖房。
趁着夕好天,去附近的树林里转一圈。
玛丽也提起了正事,将诊疗室的新发现一一来。
“我怀疑「巫医古鲁」这个称谓是一误读,也是植商穆迪原本的一好期盼。”
梳理被卷黑森林几人之间的关联,主要可以分为三条线。
过海的:本·登,植商穆迪,T侯爵。
已知与童谣有关的:本·登,植商穆迪,药贩贝尔。
剩余的:荷官辛格盗取了T侯爵的古董表。
十三年前,海的一批人抵达了澳洲以北的新几亚。
在那里遭遇了人导致的库鲁病,并且获知一首隐晦表达的红舞鞋童谣。
那些人很快回到了欧洲,开始了各不相同的生活。
T侯爵不再离开英国,穆迪隐姓埋名成为巫医古鲁,本·登继续着海上贸易。
一切都很平静,直到一年多前。
本·登返回黑森林周边小镇打听起童谣相关事宜,穆迪遭遇了一场背叛的凶杀案。
“
最初,穆迪被叫巫医古鲁可能是因为他研究库鲁病而被别人误读了。”
玛丽暂且只能推测,“ 库鲁病现之是有人的习惯。人,不论对当地人来说有什么特殊义,对于外来者很难苟同,会将人视作极端黑暗行为。穆迪使用假名古鲁,也许是期望真能拥有驱赶一切黑暗的古鲁上师的本领。”
迈克罗夫特赞同这推测,而新的问题来了。
人也好库鲁病也好,那些黑暗往事发生在十三年前。是什么让早就过上各自生活就旧识们以或直接或间接的方式在德国黑森林又重新发生了关联?
荷官辛格盗窃T侯爵的古董表黑森林,还能用为了治疗痿病症巧合地撞上假巫医去解释,那么本·登在听闻红舞鞋童话后的消失不可能是第二个巧合。
“最奇怪的是药贩贝尔之死,为什么要放毒蜘蛛杀了他?以他被关押到地牢时的表现,并没有怀疑过巫医古鲁的真伪。”
迈克罗夫特觉得杀人动机有说不通,如果假巫医只是怕份被戳穿而特意赶去除去被关押的贝尔,这未免有些小题大。
玛丽也觉得缺了犯罪动机。“贝尔与假巫医是合作关系,哪怕贝尔帮忙联络客,但他至死也没表现对巫医巫术上的怀疑,才敢说用巫医的一些药方换取减刑。”
这也就不存在贝尔想要揭穿假巫医的治疗骗局。
实话实说,玛丽肯定假巫医的眠业务能力,在这个时代也算是装得像模像样了。
如果用对了地方,不是为了骗钱迎合客搞极不靠谱的招灵梦,而是取试图真正解决人们心理上问题,说定那位真有成为名医的潜质。
话说回来,假巫医师承何?
应该是师从真正的巫医古鲁,也就是植商穆迪。那位十年前传有皆碑的神奇心理治愈医术看来并不是徒有虚名。
穆迪却遭到背叛者杀害。
如果是假巫医动手,其作案动机呢?只是为了取而代之吗?
“那首童谣,不仅隐喻了人一事。”
迈克罗夫特试图再分析童谣之谜。
细看这首童:
『谣伊丽莎白的红舞鞋啊,停不来。
啊,是哥多的低语。
满目都是红,化为灰烬的红。红尽,打破那桎梏,你将拥有崭新的世界。』
化为灰烬,打破桎梏,有新世界,是指代死亡?
童谣开提到伊丽莎白的红舞鞋,为什么偏偏用了这个人名?所谓伊丽莎白是当年人事件的亲历者之一吗?
随便取用一个人名的可能太低。
因为童谣里用到了不常见所知的吃人怪哥多,相对应伊丽莎白也必有其对应的寓意。
“在假巫医的会客室发现了两张扑克,扑克属于荷官辛格,牌面传递辛格来求医却极有可能已经遭遇不测。这不难理解,假巫医没法给治的方案,只能谋财害命。”
迈克罗夫特由此推测一可能,“假巫医贪财,那几乎是一定的。他也知童谣,如果童谣里藏着一笔大的财富呢?”
如果童谣里有宝藏的秘密,也就能解释为什么贝尔与穆迪会被杀,因为死一个就少一个人平分宝藏。
“您的意思是,童谣最后那句「打破那桎梏,你将拥有崭新的世界」,指代的是挖掘宝藏就能一夜暴富,而开始过上了完全不同的新生活。”
玛丽觉得这样理解也说得通,但更多的宝藏信息是什么呢?
迈克罗夫特当即指,“T侯爵的古董表,是16世纪伊丽莎白女王时期的珍宝。童谣提到了「伊丽莎白」,也提到了「满目都是红,化为灰烬的红」。明顿先生,后者有
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的