剧院之王 - 分卷阅读185

上一章 目录 下一章

    累赘了……”

    “妈妈, 请别哭呀!”

    阿尔连忙过去安:“你别总是胡思想的, 哪有什么野姑娘,我搬去住只是为了能更好的集力工作,而我给你账里打好钱是为了降低风险, 举个例来说,若是那天我破产了,也连累不到家里。”

    “什么?破产?天啊!你到底要什么呀!好好日不过了吗?”

    西尔维夫人更激动了,一边哭,还一边举着拳地锤他:“咱们辛辛苦苦、费尽心机地从贫民区里搬来,你不老老实实、安安稳稳的,又想瞎折腾什么?我怎么这么命苦啊!你还不如杀了我,你杀了我吧,你就再没责任了!”

    “妈妈,你别这么激动,听我说啊。”

    阿尔抓着她的胳膊,又费了半天的劲儿给她解释,想让她明白,不是说他要抛弃家人,不是说他上就要破产了,而仅仅是想给这个家提前上一保险,来降低失败所造成的风险。

    西尔维夫人好不容易理解了这个理。

    但对阿尔的举动,还是很不理解。

    在她想来,现在住的房窗明几净、舒适称心;每天餐桌上的丰富充足、味可上穿得衣服也是整洁得,偶尔还能赶赶时髦,这难不已经是神仙过的日吗?

    为什么还不知足,还要去多余的事呢?

    直到阿尔将之概括为‘我大了,我也有自己想的事’后……

    她总算能从另一个层面去理解这事了:“哦,男人和女人总是不一样的。”

    先不这个理解对不对,但总算是解决了一个问题。

    但另一个问题又来了,对于阿尔说要搬去住的事……

    她还是格外不满意的:“什么叫在外面更方便工作,在家里难还有谁敢吵你吗?安东尼奥是全世界最不哭的小孩了;约翰那么怕你,每次见到你连大气都不敢;玛丽也是很安静的小女孩,所以,你到底对这个家有什么不满意,非得要搬去呢?我懂了,你是嫌我吵吗?”

    “不是,不是!”

    阿尔只好解释说:“除了工作,我有时候还要招待一些朋友……”

    “在家不能招待吗?”

    西尔维夫人突然又哭了起来:“我知了,你一定是觉得妈妈这副模样给你丢脸了,对吗?我这底层妇女,是不见你那些贵的朋友们的。”

    “耶稣啊,你这叫什么的什么话!你若是不,难你儿了吗?”阿尔叹着气叹,又默默地把很多话给咽了回去。

    最后,他还是只好用了老办法,很势地表达一个‘不你同不同意,反正我都已经决定好要这么了,绝不更改’的意愿。

    这么一来……

    西尔维夫人在哭了那么一阵,发现没办法改变儿的想法后,只好消停了。

    这事其实也没什么对错可言,无非是两辈人的思想碰撞。

    西尔维夫人是过惯了大家生活的,又很讲究实际,但阿尔外在看似也很实际,可他骨里却是个理想主义的傻瓜,满脑的艺术追求,更想拥有属于自己的自由空间,同时,还要去寻觅一些在他妈妈看来,很是虚无缥缈、不切实际的梦想。

    由此带来的冲突和矛盾,几乎是没办法通过语言上沟通就能化解的。

    阿尔心里本来是清楚地知这些的,也是想好了决不为这事生气的,可被西尔维夫人一闹,还是不免有些迁怒起来:“天啊,指望她有一天能变得通达理、谅人,那可真是白日梦。”

    “好在事也算解决了。”

    他后来也将这些事统统倾诉给了兰迪,然后,还气冲冲地了一个结论:“有时候真后悔同她讲什么理,直接命令的话,搞不好会更有效率。”

    兰迪日常怼亲爹,从小又没和母亲相过,一时竟不知该怎么给意见。

    所以,他在这里就保持沉默,只扮演一个耐心的倾听者,一个不会说话的绪垃圾桶。

    不过,当听到阿尔的那个结论时……

    他还是忍不住地笑了起来:“你嘴上这么说,次还不是要解释……”

    “你这话什么意思?笑话我不到吗?”

    “我怎么会笑话你呢?我是说你嘴上说得厉害,可次遇到你妈妈,却还是会心的。”

    “心?绝不!你看着吧,必要的时候,我就是铁石心。”

    “哈哈,我看不到你的铁石心,我只看到你勇敢又无畏,温柔又耀、灿烂又华……”

    “虽然我很兴你把我看得那么好,可我真没那么好……”

    “我不,在我心里,你就是最好的。”

    这话实在没法接了。

    阿尔以往只觉得自己在说奉承话上面是最为所向无敌的,如今居然遇到一个更厉害的,竟一时给反制住,半天才想起儿别的事来转移话题:“你之前和的那首单曲到什么程度了?若是完了,也拿给我听听。”

    兰迪笑了起来,蓝睛还闪烁着一了然的神

    他看着阿尔笑个不停,直笑到对方都快恼羞成怒了,才收敛起笑意,重新过去讨好:“拿来听有什么意思,我给你唱个现场版。”

    现场版怎么唱的,以及后续两个人又怎么甜言语(商业互)就不提了。

    只一件事大概会乎人的预料。

    阿尔实在太轻视和低估自己的亲妈了。

    或者说,虽然他对西尔维夫人的大分理解和认知,诸如什么保守、胆小、传统、愚昧,是个最最普通的家妇女等特,都是正确无疑的。

    但他不知的是……

    有时候,再过时、落伍的观往往也能促使一个人错地一些乎意料的事来。

    而于一底层妇女的小明……

    西尔维夫人对阿尔‘为了工作和友才搬去’的说法,那真是一个单词都不信的。

    在她顽固且愚昧的传统思想理念,能够让一个男人毅然决然地离开自己熟悉的家,远离从小陪伴着自己的亲密家人,不要自己的妈妈,反而选择一个人去孤单地在外居住,那必然是不同寻常的,是离奇古怪的,是被人给勾了魂了!

    当然,这个理解实在很狭隘、迂腐。

    阿尔搬去住,确实是有和兰迪往这方面因素在,但主要还是为了自由空间和工作上更方便。

    但不怎么说……

    哪怕推论过程是错误的,得



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章