剧院之王 - 分卷阅读79

上一章 目录 下一章

    么大制作的剧本,我实在,实在是不敢笔啊。”

    威尔金斯立刻团锦簇地又将他夸了一遍。

    “您真是太过誉了,我回去好好想想吧。”阿尔一面应付着,一面心满是不耐,还琢磨要不要脆撕破脸,找他讨要那天的饭钱,最终,还是懒得开那个

    于是,这么又拖了几天过去。

    阿尔以为,自己连番敷衍已经把“不想被骗”的意思表现得很明显,这事也算结束了。

    可没想到的是,威尔金斯居然又找了过来。

    他这回摆的姿态很是严肃,上来就是一句:“阿尔弗雷斯西尔维先生,你太让我失望了。”

    阿尔:???

    接来,威尔金斯先生便开始了自己的表演。

    他痛心疾首地指责阿尔不思取,辜负了自己的一番好心,躺到固有的功劳簿上,竟是不愿起来了。

    阿尔终于受够了。

    他极为厌烦,可面上依旧不动声地说:“先生,我并不是没有取心的。但您也知,在戏剧这行,我只是个新手,而且,不怕您笑话的说,我不太好,所以,每一步都要比别人走得谨慎儿,在没什么信心的,是不敢轻易笔的。”

    威尔金斯不禁问了一句:“哦,那你要怎么样才有信心呢?”

    阿尔没想到把话到了如此程度,这人居然仍能接茬,一时也愣了几秒,刚好前些日也或多或少地查了查这个人的资料,便随胡扯了一句:“我听说您和《文学周报》的主编不错?刚好我这里有个故事,您帮忙推荐一?”

    威尔金斯听了这话,不由顿住。

    他抬起,那么细细地将这个小少年从到脚地审视了一遍,然后,不觉笑了起来:“哎哟,我居然看走了,原来不是只鸟,倒是个小狐狸了。”

    阿尔眨了眨,不太明白他的意思。

    威尔金斯却来了兴致,见周围没什么人,便侃侃而谈起来:“我一直抱有一番独到的见解,认为文人们若是不那么持将什么所谓的尚品行拿来作为文学作品的亲属,那天间的好些事理起来时,都会变得简单很多。”

    “其实,那些所谓的好品行又能值几个钱呢?一天到晚,遮遮掩掩的。可仔细想来,不过是冠冕堂皇的名,挂在上走去,让人觉得好看的装饰罢了。”

    “要我说啊,这世界早晚是会变的。聪明人都懂得等价换的理,商业社会,没什么是不能拿来问价的,到了那时候,想来大家都会坦诚许多。”

    阿尔皱了皱眉,实在不知这人想到了什么地方,竟然扯了这么一番无耻的话来。

    但威尔金斯索也不再装什么和蔼辈了,脸上原形毕地浮现一抹讥讽之,很是以己度人地说:“你既然开了,想把文章登到《文学周报》上,可以,没问题!但我帮了你这一回,我要的剧本,你可也不能再继续装傻,得给我一个代了!”

    阿尔这才明白,自己信胡诌的一句,居然被对方当成是提条件、要好了,一时哭笑不得。

    但他转而一想,脑一个念来,便发一声短促地冷笑:“你放心,肯定给你代。”

    威尔金斯盯了他一会儿,便从袋里掏钢笔,在便签本上写了一个地址,递过去:“你那个什么故事,写完寄这里,只要不是太差!三天!三天我保证会被登来。”

    阿尔接过便签纸,面上却只是冷笑。

    偏偏威尔金斯似乎对“没能空手白狼成功,反而要先给儿好”这事十分不满。

    于是,他又站在那里,很是在上地说了一番话:“年轻人,你要知儿。我答应帮你刊发文章,并不是代表你值得我那么,而是因为这事对我来说,本就易如反掌,正如一个富翁扔一百块给乞丐。所以,你也不要继续拿着架,真以为自己独一无二、不可替代了。”

    阿尔这时候已经不生气了。

    在他想来,同这样一个人本来也是没理可讲的,这就像人和狗一样,语言不通,如何

    所以,他只地重复:“你放心,肯定给你代。”

    威尔金斯就又恢复了那副笑容可掬的嘴脸,一边说“我等你的好消息”,一边转走了。

    当晚,阿尔奋笔疾书,只两小时就成功杜撰一篇名为《我的新朋友威尔》的小说。

    在小说的第一段里,他直抒臆地写:[啊!我的新朋友威尔是个很有趣的人!他卑鄙无耻,简直就是一猪。]

    之后,又编了儿故事去,填充骨架。

    然后,他修改都懒得修改,连夜就把这篇小说寄了去。

    必须说明的是,在寄之前,阿尔没想过这篇文章真的能获得刊登。

    之所以写来寄走,无非是给那位自视甚的死胖一个所谓的“代”。至于这篇稿,一打开就知是在骂人的东西,想来应该看一就被扔垃圾桶了。

    但没想到的是,尽那位威尔金斯先生摆了很笃定的姿态,仿佛他只要一发话,便能让《文学周报》的主编听从命令一样。

    但事实上,这两人不过是狐朋狗友,利益之

    当然了。

    哪怕是利益之、狐朋狗友,彼此间分还是有的。

    所以,那位主编先生接到威尔金斯的电话时,还是很快地拍着脯,认真承诺了一番:“只要文章没太大的问题,我可以免费帮着改改,保证能登上去。”

    可等收到稿,打开一看。

    主编先生却险些笑到桌去。

    [不到一天的时间,我发现,我的新朋友威尔尽外表如此的平庸,但实际上,在他藏着火山般的。]

    [正是这份难得的支持着他一气吃了两盘意大利面、两大意大利火,一整只,三个烤羊……]

    [“啊!您的肚没事吧?”我担忧地问。]

    [威尔摸着仿佛女人怀七八月大的肚,翘起壮的大,像孔雀开屏一样骄傲地昂起,咕咕着:“我可是XX专栏的特邀金牌剧评家,我写过无数彩的剧评,我怎么会有事呢?]

    [我立刻不再杞人忧天了。]

    [对啊,这样的大人怎么可能会吃坏肚呢?]

    [他所吃的一切东西,在经过胃的消化整理后,都将转化为他所独有的,可以畅快淋漓、尽释放在的绝妙好文章



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章