得有些沉默。
术师抬手压了压
的宽檐帽,以为这一幕让他打消了那足够
尔顿把他崩了脑袋的想法,正想转
和他说话。没想到,
接着就听到一句:
“……看起来更
了。”
术师沉默了片刻,站得离他远了
。
尔顿不知
这边发生的事
,否则恐怕会想要让萨兰连夜
罗兰,
到埃尔米亚大陆去。
在王室驳船抵达国会议场的时候,海因里希刚要上前一步,伸手将女王从船上扶
来。一旁的
尔顿抢先一步,朝女王伸
手。
作为女王的骑士统领,他被赐予了穿皇室专属的红
外
的权力。今天他穿的是骑士统领的服装而非帝国元帅的服装,肩膀上佩
着那朵镶嵌着红宝石的黄金玫瑰,带着洁白的手
。
女王将手放在他手上。
海因里希一言不发地站直了
,看着
尔顿将女王扶
船,女王侧
对他微微一笑表示
谢。
☆、第34章 灵魂予你
尔顿抢在海因里希之前, 将女王扶
来, 有私人原因在
但也并非完全是
于个人原因。在女王走
作为国会举办地
的比尔盖娅
这一段路上,
尔顿压低声,迅速地同女王汇报了一件突发事件。
一位贵族议院的议员和一位来自莱西港的城市代表,昨天傍晚发生了冲突,双方最后还动了手。
“在哪里动手的?”
阿黛尔一面微笑着同
路两侧的人们挥手, 一面低声问。
尔顿神
变得微妙起来, 顿了顿, 才飞快地
糊地讲了一个地名。
“好一帮尽职尽责的大人们。”她笑容不改, 讥讽
。
无怪乎
尔顿神
微妙了,那两位议员先生发生争端的地方在盖尔特城东南区,那里是众所周知的
院区。这么一来,他们是为何起了冲突, 就可想而知了……这原因实在是拿不上台面。
令人好气又无奈的是,尽
事
的起因简直荒唐,但女王还是要将这件事记
来,并保持警惕。
——在国会即将召开的前一天, 贵族院和平民院的议员之间起了争端,事
这么巧, 难保背后没有人动手脚。
阿黛尔和
尔顿谈话很短,
谈之
伴随着塔楼的红钟声, 他们抵达比尔盖娅
的国会大厅。
以金
和红
为主基调的国会大厅
两院的议员们早就落坐完毕, 大厅东西较窄, 南北较
, 三座由金匠特别打造的
大吊灯悬于众人
,每一座吊灯起码
着数百支蜡烛。上千支蜡烛发
的光经由大厅角落的镜
折
,将空间照得辉煌庄严。
女王的王座绝对是整座大厅
最夺目的存在。
王座位于所有议员席位与主席台之前,立于台阶之上,以珍贵的红宝石蓝宝石装饰,扶手被铸成罗兰家族的玫瑰藤蔓状,藤蔓从两边延伸向上,拱卫成凛然
背,银铸的十字剑垂直而
,构成了整张王座的轴心。
女王在王座上坐
后,两个议院的代表上前
跪行礼。
阿黛尔从王位上优雅地起
,谦逊地鞠躬回礼。
当礼节完毕四
肃静之后,女王
照传统的礼仪
行会议开始前的演讲,这份演讲将奠定本次国会的主题与未来政府的努力方向。
“各位先生们。”
晶烛台的光落在女王
上,王冠上的钻石折
耀
的光辉,她在所有人的瞩目之
沉稳有力地开
。
“三百年前,为保护帝国每一位人民的利益,家族与城市的代表应帝国的号召,从全国各地而来,汇聚在他们忠诚效力的君主座前,建立起这个古老而辉煌的机构。自那以后,它便成为了帝国荣耀的剑与盾。”
“在今天,我衷心
谢过往许多年里,你们与这个古老机构为帝国所作的一切努力和贡献。与此同时,我希望你们能够铭记国会的使命。因为,在接
来的会议里,我们将面临的是帝国一千五百年以来,最为严峻的挑战。”
“先生们,请不要忽略这样一个事
——我们的敌人无
不在,我们的朋友却稀如晨烛。十三年前,我们的敌人夺走了我们在天国之海西侧最后的一块立足之地,我们
丽的夜莺岛。而今他们又企图将我们从自由的贸易市场携手排挤
去,他们正在绞断我们海上的航
,那是从帝国土地延伸
去的血
,他们要令我们焦灼,令我们饥渴——雅格、图瓦以及西乌勒等国家,他们正筹谋着侵犯我们神圣的领土,夺走属于我们的荣耀与辉煌。”
“这一切,皆源于我们失去了我们在海上的臂膀。”
“这是一个全新的时代,我们必须看到大洋上正在发生的事
:风帆取代木浆,破开风浪的同时也破开了野蛮、传统的旧时代。全世界的财富在海上
通,谁控制了海洋,谁就控制了世界,谁失去了海洋,谁就失去了一切。为此,我们将在本次议会上提
将对帝国幸福
有重大后果的条文。”
“这些条文,将决定帝国的命运,我要求你们每一位,在参与表决的时候,时刻谨记肩膀上所背负的责任。”
“诸位,新时代已经到来,我们必须
选择——”
“改变,或者死亡!”
洪钟敲响,帝国会议正式拉开帷幕。
…………………………
除去国会开议的那天和休议的那天,女王会
现国会大厅,其余时间她都住在距离国会不远的
殿里。但这并不意味着女王对议会就此失去掌控,恰恰相反,国会上发生的一切都会被尽数汇报到女王耳
。
阿黛尔皱着眉
听传令员为她带回议事辩论的消息,压着自己的火气。
不论是贵族院还是平民院,如果他们想要就某些拟定的条文与女王
行协商沟通,那么就需要派
各自的代表,来到女王的谒见室等候接见。
传令员带来最新的议事辩论
况时,额
上直冒冷汗。
“真是一群蠢货!”女王罕见地动怒了,“如果他们想要为这一
小事浪费所有人的时间,那就让他们
好了!”
尽
大
分时候,阿黛尔总是面带微笑,待人宽和,但这并不意味着她没有动怒的时刻。她微笑的时候,有多么令人轻松快乐,那么她发火的时候,就有多么令人颤栗惶恐。现在,就有两个不知死活的家伙撞到了枪
上。
令女王动怒的就是那两名
尔顿提及的贵族议员和城市代表。
随着条款一项项商讨表决,贵族议院和平民议院在港
条例的隐形税收款项上争辩了起来。
在争辩最为激烈的时候,这两位先生不小心地将前几天的恩怨带
了辩论里,贵族议员嘲讽城市代表“连嫖资都舍不得
的家伙,无怪乎连这一
税都
不起”……由此引发了一场混
的争吵。
“以渎职罪把
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的