杂着屈辱和无法抑制的快的复杂表。
「嗯……」狭小的车厢里,沃克因为怕被车夫听见而努力压抑着自己的声音,但不时溢角的却使这小小的空间里越来越充斥着的味。
原本只是想好好玩一番而已,但把脸埋在沃克的背脊上呼着他纯然的男气息的结果就是威尔希尔发现自己已经耐不住了。他腾手解开自己的,早已膨胀充血的望顿时立在了空气之。
觉到威尔希尔解开自己的腰带又把扯到的动作,沃克吓得睁开了睛,却正好看到威尔希尔托起自己的向着他硕大的望坐。「啊……」那的硕大瞬间的觉让他忍不住惨叫起来,他拚命地扭动想要脱开这折磨,却只有让威尔希尔更。
「天啊,放开!放开!放开我,你这个变态!为什幺要这事?!」沃克的手不断地又放开,整个人痛不生扑在对面的车上拚命捶打着却仍无法抵挡那锥心刺骨的疼痛。威尔希尔有力的双手扣住他的——沃克因为疼痛的缘故激烈地收缩着,实际上威尔希尔自己也相当不好受。
「你别再动了!」威尔希尔一边大叫着,一边拚命想住不断挣扎的沃克。但在颠簸的车里,即使两人都保持静止不动威尔希尔的也不断在沃克的里搅动,沃克直痛到全发抖,手指几乎要陷到车的墙去。
威尔希尔不由庆幸现在所使用的车因为母亲的虚荣而铺满了隔音效果极好的名贵丝绒,不必担心车夫会听见车厢的奇怪响动。为了减低沃克的痛苦,他试着用手去他的,另一只手则摸索着潜他的衣抚他的。
持续的抚使得沃克的痛苦稍稍减轻,但他仍颦着眉不断低低,很不幸地这再一次激起了威尔希尔的兽。伴随着越来越沉重的息,威尔希尔开始小幅地摆动着腰肢,觉到沃克全的肌随之绷显得越发,让他火焚已几近丧失理智。他低吼着,沃克的直,又用力托起沃克直到自己几乎脱离他的,然后再狠狠把他向自己,如是重复数次之后沃克已被折磨得连叫喊的力气都失去,无力反抗,他只能任凭威尔希尔尽地摇晃。
最后,威尔希尔大声着在沃克数,整个人因过度的纵而无力地。沃克则挣扎着慢慢从他膝盖上爬来,双手撑着另一边的坐椅蹲在了地上。
那一刻威尔希尔以为苏格兰人在哭,但担心地转过他的脸却发觉他脸上本完全没有表。不想让沃克发现自己对他的担心,威尔希尔试图用恶劣的嘲笑掩饰自己真实的心。
「怎幺了?是不是被我得太厉害了,连话也不会说了?」
看到沃克朝自己瞪过来的凶狠神,威尔希尔缓缓地笑了——苏格兰人总算是恢复了他的骠悍。
「你可真够变态!」用手撑着自己勉拉好了已然褪到脚踝的,沃克又被威尔希尔扯到了怀里。
不等鲁的谩骂从沃克嘴里吐来,威尔希尔就用封住了他。这是一个比上次更、更、更的吻,沃克不断后退以避开威尔希尔灼人的,但侯爵却一直迫地追去直到把他压在后的车上为止。
无路可逃的沃克被威尔希尔用极尽煽的方式着尖、嘴,来不及吞咽的不断溢嘴角滴落来。威尔希尔更得寸尺的把手伸他的衣抚摸那两粒已被他到红的,到沃克地打颤时便借机更地探他的腔……直到两人都无法呼他才结束这个吻。
威尔希尔放开双手的瞬间,苏格兰人几乎因为骤失平衡而摔倒,惊慌间他伸手扯住侯爵的衣袖,威尔希尔因为他这个无心的小动作而再次兴奋起来——彷佛贪的野兽般,他俯舐着沃克嘴角与颈间来不及拭去的唾,用力把他压倒在了同样以丝绒铺就的座椅上。
「不要……」沃克低一声,牢牢抓住了威尔希尔的手,「不要……」他再说一遍,声音低沉而压抑,在在诱惑着威尔心底那凶猛的野兽。
他挥开了沃克试图阻止他的手,飞快地解开沃克外的纽扣。越来越匮乏的耐心使他不愿再一粒粒对付衬衣纽扣而脆猴急地一把撕开。看到那被自己的野蛮抓得红到几乎透明的,他忍不住地用力咬住。吃痛的沃克用力揪住侯爵的发试图把他拉离自己的,但威尔希尔却固执地不肯松开。
着沃克的,威尔希尔摸索着抬起沃克的双,一边移动埋他的两之间。拉还来不及系上腰带的,他低吼一声再次了还残留着上次发的望的小。
行为开始时沃克还试着用双手把侯爵拉离自己的,但随着威尔希尔持续有力的律动的苏格兰人贯注在手臂上的力量也渐渐瓦解,环在侯爵腰上的双也无意识地收了……
本来应该是极端无聊的旅途因为沃克的加而变成了让威尔希尔雀跃不止的之旅。到这一天的旅程结束时,两人已经在狭小的车厢里变换着姿势合了好几次。苏格兰人一开始的抗拒已经变成了认命的顺从,但勉的位却让他几乎没有力气靠自己的双走车。
当车夫们看到向来拥有比摄政王更贵风度的威尔希尔侯爵老爷贴地扶着苏格兰人车时,两人忍不住面面相觑,隔了半响才如梦初醒般跟在主人后走布置华丽的旅馆。「先生,请问是要住宿吗?」看到穿著华贵的威尔希尔走大堂,旅馆的仆役上毕恭毕敬地上前询问。
「给我一间最好的房,另外请把洗澡送到我房间来。」
听到威尔希尔这幺说,跟在后的车夫忙上前问:「大人,要不要找个女仆来侍候您洗澡?」
威尔希尔缓缓咧开嘴笑了:「不必,让沃克帮我就行了。是不是,沃克?」他笑着了沃克的手,暗示呆会将会上演的彩游戏。全仍在酸痛的沃克本没空理睬他的玩笑,只是低不语。
不识相的仆役当然看不威尔希尔的如意算盘,看到沃克上简朴的衣着,理所当然地把他归到仆从一,看到他提着行李箱想跟威尔希尔一起上楼,便把他拦了来。
「先生,请把行李放在底楼,我们有给随从专用的统铺。」
沃克了,试图挣开威尔希尔的手,却被他住。只听他对那仆役不客气地:「不必,这位先生和我睡一个房间就可以了。」
没有等那人回答,威尔希尔便拖起沃克上了楼。
打开豪华房的门,沃克不由被前的华丽陈设惊呆了——这是一间完全打通的宽敞房,白与金的基调充分现
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的