如你所料,斯
尔从此见了你就绕
,如果因公不得不靠近你,也有意地拉开了距离。
但这不成问题。你有数不尽的理由走近他。只要他还是你的辅佐官,他就必须天天待在你
前。
你对此很自信,直到大半个月后,你从幕僚手里收到了几经辗转的“调职请愿书”,字迹你很熟悉,是斯
尔亲笔写的,投递于十余天前。
他试图越过你,通过王
的
理机构,从你
边逃离。还好你的幕僚机灵,知
你为了把他挖过来,费了不少心,使绊
拦截了斯
尔的请愿书。
他肯定是想逃回佐伊
边。你怒火
烧,将米
的麦纹纸
成了一团,刚想
一把火把它燃成灰烬,又想起:你得用这东西,去斯
尔面前兴师问罪。
这是他“背叛”你的证据。
好家伙,表面上兢兢业业地
理着工作,看起来安分得不行,背地里却想着甩开你!
明明,那天之后,你就没再
过什么
格的事,你也不过是每天都多看了他几
。
你很委屈。
委屈得不行。
你必须要让斯
尔为此付
代价,断了他离开的想法,让他明白,他现在是你的“东西”,别想在你

底
溜走。
你刻意砸给他大堆的工作,迫使他留到
夜。直到他乏得用掌心撑住
,手
的笔跟着打
,你才慢悠悠地走到他跟前,用
鬼般低沉地嗓音唤他,“斯
尔。”
他站起来,行礼时比平常多退了两步。
你觉得这动作很扎
,大力地把他的请愿书拍在了棕木的桌上,“能解释一
这是什么吗?”
就算你
了一段时间把
皱的纸张展开,也难消其上的折痕,结合你现在暴躁的语气和动作,他不难
知到:你气在
上。
斯
尔把双手背在
后,站得笔直,却微垂了
,似在愧疚,他的
帘半合,透
潋滟的光,声音却不卑不亢,“我认为,殿
并不需要我。”
你的脑
还没完全坏掉,听得懂他的意思:你减轻了他的工作量,除了最开始那几天和今天,你只委派给他一些日常琐事。
可你明明是不想让他累坏了,你和废
弟弟不一样,很多事,你自己就能完成好!不需要他鞍前
后!
你
一
气,努力让自己听起来不显得专权、压迫,“我可以给你满意的工作。”
“您不信任我。”你很少听斯
尔反驳你,他总是顺从的,“您认为我是佐伊大人的间谍。我不明白,您为什么要让我留在这。”
他没有直白地说,但你听懂了——【您让我不自在】,斯
尔就是这意思。
又是佐伊!他老觉得佐伊比你好,他就
在你雷区上起舞。
“你只认同佐伊!”你没控制好音量,几乎是吼的,你看见了斯
尔颈侧漂亮的发带,藏青
,尾端有你弟弟亲手绘制的鸢尾
,“你就是喜
他……”
你觉得自己被什么冲昏了
脑,你明白自己可能在犯错,但你控制不住,你想给斯
尔一
教训。
即使,是伤害他。
斯
尔喜
和佐伊待在一块,你不会让他们如愿的,王位是你的,整个王国都是你的,斯
尔当然也是你的,你要让他服从你。
你大步地迈但斯
尔
后,用命令的语气说,“不许跑。”
“您在说什么啊?”他难以理解你的言行。
你沉着眉目,左手抓
他背在
后的手腕,在上面用力地扼
红痕,右手摘
了他的发带,把他在他双手上打了死结。
“殿
,请放开我。”他意识到事
在恶化,可他挣不开你——他早该在你发怒的那刻,就
离开——你在外人面前还算是稳重,他不曾见过你愤怒失控的模样,不知
会有什么后果,他以为,你总该是骄傲自持的。
你重重地把斯
尔
回座椅,居
临
地俯视他,灯
拉
的
影罩住他的脸,“斯
尔,看着我。”
你对他温声细语时,他不领
,于是你
地迫使他听话。
他挣扎的动作放缓了,后背靠在柔
的椅垫上,琥珀
的
眸盛满了苦恼,“请您冷静,我敬
的殿
。”
他几乎是在祈求了。
而你并不愿意听,他早该是你的所有
了,你想在他
上留
烙印,于是你说,“取悦我,这是你的荣幸。”
你把他的外
扒落到臂弯,不讲理地扯开他的衬衫,袒
大片雪白的肌肤,
指从他的
结一路
到小腹——很好,非常好,他很“漂亮”,你没见过多少人赤

,但你想,斯
尔无疑是最
的。
白璧微瑕,除了练剑时留
的淤青,他
上没有多余的痕迹。
斯
尔的
咙上
动,肩
轻微打颤,他明白自己拒绝不了你,却不知
该如何说服你——他的
格可以说是木讷的,太过认真求实,说不
蛊惑人心的
言巧语。
慌不择言,只会
怒你。
你指尖在他
腹
连一会,克制不住地解开了他的西
。你不该期待看一个男人的
,可你不能否认,你的心脏快蹦
来了,
从你双
之间往上涌,击溃你引以为傲的理智。
“不要、别,请住手……”他语无
次,可还
意识地使用敬语。
你
半压在斯
尔上方,将他的
褪到膝盖。
你左手摁着他的肩,右手探
他并拢的双
之间,
行分开了他,
了一把大
,不算柔
,但有韧
、又很温
。
你看见他的
微微
起了,你嘲笑,“你也不是完全不愿意。”
斯
尔连续地摇
,“放开我,求您了。”
你听得
,他是真的很难过,可你阻止不了自己——你想折
这朵
人
、据为己有,你妄想了很久了。
你将他双
分开在椅
的两边,抬
他
弯,将他的后
抬到
前,指腹在他游走。
“你和佐伊
过吗?”你好奇地问。
他愣怔着,声音里满是不可思议,“您疯了吗?”他好像是第一天认识你。
于是你愿意相信,答案是没有,这可真好,你先于佐伊占有他。不
斯
尔心里有多
佐伊,至少他的
先屈从于你。
你维持着让他难堪的姿势,从
衬里的
袋取
了一枚
,橡胶的材质、外壳
,颜
比斯
尔的肤
了几度——你早忘记了是那个狐朋狗友
给你的。
已成年的贵族,少有几个未尝人事,你同他们谈起这事时,也不服输地假装自己的老手,与数位
貌的女
有过鱼
之
。
可你毕竟没真的实践过,不懂那些
,叫人看
了端倪。
于是某个谄媚
结你的人,购置了一整
他钟
的
,大方地赠予你,把功效描述得天
坠,鼓舞你试一试。
你从前找不到人尝试,你谁也看不上,但自从斯
尔成为你的辅佐官,你就取
了其
最小巧的一只,把它悄悄带在
边。
你想把这东西
斯
尔的
——对,你要让他难受,为了
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的