看到你。”
克莉丝笑了,示意他看楼上的旁观席位,“那你可能只有坐在上面看着我了。”
克莉丝要参加的会议当天,
德蒙预约到了旁观席位,坐在上面后发现视野相当好。
他想要看的却只有一个人。
提
废除窗
税这个议案的是右边一位后排议员,果然就像克莉丝说的一样,刚说完就有对面的一位议员站起来提
反对,并举
了一堆财政问题,最后才拐弯抹角嘲讽了一番对方,随即引来了
边许多人一致大叫“hear”声援,混杂在一起,像是在挑衅起哄。
这样的泾渭分明的对立座位,果然会对两边的心理造成影响,大家的归属
都变得很
,讨论变得激烈起来。
威灵顿元帅在这时从第一排站起
,表示自己请了一位顾问,希望议
能允许这个人参与这次会议。
这样的要求在规则允许
,议
同意了。
克莉丝撑着拐杖走到了议事桌靠向元帅的那一边。
她穿着很寻常的
外
,站得笔直,从上往
看时,看上去更加清瘦了,在一众议员
依旧十分显
。
克莉丝还没说话,反对派那边有人先叫起来:“我没记错,顾问都是请来的相关领域专家,主要是来给我们解释问题的。怎么,班纳特,你不会是为了封住自家的窗
,所以摔骨折了,
脆来亲
向我们证明窗
税废除有多么必要吧。”
一片哄笑里,议
嚷了好几声order(肃静),总算让氛围回归了短暂的安静。
议
看向克莉丝:“班纳特先生?”
——“混
的环境
,人们是不会去细听你的
容的,
西尔。对那些不是专家的对手来说,逻辑并不重要,因为演说不是上课,你的目的是打动
引他们。诙谐
畅的文
,气派夸张的谈吐,随便什么都好,只要抓住人们的
球,你自己不
怯,就是良好的开端。”
克莉丝微笑叫
了那位先生的名字,“需要我提醒您,议院在我们之间铺上地毯划
的这个缓冲区域的用意吗。这条地毯的宽度恰好是佩剑
度,因为几个世纪前,为了避免双方讨论不和,当场决斗刺伤对方。”
“现在大家当然不能带佩剑了。”
她微微偏
,示意他看自己攥着的拐杖。
“不过我今天可是合法带了凶
来的,在我之后的讲话里,为了您的
着想,还请您慎言。”
在她
后,
跟着响起了比刚才更大的笑声,连对面也有人跟着掩面笑起来。
克莉丝的第一步成功了。
作者有话要说:
谢Gloria0012、夜夜
光相皎洁、一笑、夏~桃源、懒癌晚期的阿凉的投喂!挨个抱抱举
!
告密信原文:
检察官先生台鉴,敝人拥护王室及教会,有
德蒙·唐泰斯其人……此人受缪拉之命送信给叛贼拿破仑波拿
,并受逆贼命令送信给
黎拿破仑党。犯罪证据在将其逮捕时即可获得,假如信不在
上,则必在其父家
,或在法老号之船舱
。
《
加更失败,明天努力_(:з」∠)_
今天的女主爵是陪男主去秘密基地的玛丽苏剧本。
院说事
其实还是分场合,会严肃,但是也可以活泼得像幼儿园大班吵架,首相质询简直是互动单
相声,
兴趣的可以去搜卡相以前的视频和现在
院议
的order合集【喂
《
放个前天写了却忘了扔的小剧场:
#乡村au之班婆卖瓜#
班婆:阁
,来个瓜啊!我家的瓜不仅漂亮,吃起来比
还甜,彭伯里的达西先生知
吧,他那样的贵人都买了我家的瓜!
伯爵(看向最小最可
的那只):保熟吗,我
德
很
,不对未成年
手的。
班婆:那肯定啊(夸了一堆)不过这个是我们家的镇宅招牌,不卖的,其余的您可以随便挑!
伯爵:我就喜
这个。
(
疾手快抱起克莉丝瓜,揣在怀里偷了就跑,临走扔
一张支票)
班婆:(尖叫)来人呐,打劫,啊--发财啦!
☆、amireux|
一个演说家需要掌握什么?
措辞要
准,风格要鲜明, 发音清晰, 抑扬顿挫。
这都是克莉丝的基本功夫。
在
敦有过无数次演说, 亲
见过她的首秀,离开英国后,
德蒙就让人去现场记录后寄给自己,以威尔莫勋爵
份回
敦, 更是伪装隐藏在人群里,场场不落。
就像那次关于国会的论文, 他
见着这个本就颇有天赋的人, 试着在不同地方尝试各
论题, 不断打磨熟练这项技艺,渐渐将语言运用得更加纯熟。
她形象上仪表清雅, 风度翩翩,
不来慷慨激昂,所以从来不掰大
理,只是用轻松诙谐的语气例证,因为吐词发音,就算不听
容也让人如沐
风。
“……这样一来, 就连地窖的通气孔都被算作了窗
收费,国会收
自然增加了, 也比填窗
带来的好
要多,不但省泥料,还能帮忙戒酒, 过几百年说不定能攒
不少陈酿。”
德蒙本想亲自记录一次,到后面还是把笔扔给了
浦斯汀,放任自己专心去看。
这会抬
,他注意到,附近居然有不少人也在记录。
看打扮应该是记者。
印刷报刊再加上议会改|革,越来越多的人有了议|政
,连报刊为了销量,也会让记者旁听记述。
两年积攒,年轻人已经有不少狂
的听众,在
敦也已经小有名气。旁观位似乎有人认
了克莉丝,起
去,过了一会又带了好几个同伴回来。
议会当然不会像是在公园演讲,公众演讲是自上而
的宣传,即使被打断也能轻松掌控全场,而开会本来目的就是议事,在场注定会有人主动挑刺,尤其她年纪轻,更加不需要顾及
份。
克莉丝将窗
与霍
、肺结
这类病症的联系说完,又有反对派的人提
了质疑。
“您说那些人得病是因为缴纳不起窗
税,家里没有
光和新鲜空气,还扯上
敦过于
。可是他们既然没钱,那一定多数时候都在外面工作,在外呆的时间肯定比在家里要多,我觉得他们在外面已经
够了风,晒够了太
。”
克莉丝被噎了一
。
这话比何不
糜还无耻,简直是“我不但知
老百姓喝不起
汤,我还要倒给他们看”。
因为她的反应,有些
熟的议员以为成功说过,又乘胜追击讥讽
:“班纳特先生,您已经
了一年事务官,迫切想要回到这里的心
,我们都能理解。可是您没必要把戏剧里那
恤穷人也拿到国会里来。”
现在的文官地位远不及未来那
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的