院前,她忍不住问:“真的会有人因为另外一个人去改变自己吗。”
威廉被这话戳
, 呆了一
, 在黑暗里红了脸, 不好意思扒拉
发, “这方面我不太懂,毕竟你才是人缘比较好的那一个, 不过我觉得……”
“或许就像把两
化学
质不小心混合一样,有的完全没有动静,有的会产生反应。如果相遇后发生变化,那就别想太轻易分清楚, 因为从那时候起,它们也不是原来的试剂了。”
好友连这时候都不忘拿自己
衷的事业打比方, 克莉丝忍不住笑起来。
替他带上门, 目送着
车驶远,她才回到房间。
洗过贴
衣
后,伤
和纱布果然粘在一起了, 克莉丝废了一会功夫才用单手拆
,想到“神甫”的草药学
平,也不打算不在这方面别扭为难自己,咬着牙
理过伤
,将药膏抹上,重新缠了新的纱布。
药是胶质的,清凉刺痛搅得人睡不着,而且时间尚早,学期末还要考几门完全通过书单自学的课程,克莉丝开始“预习”,结果刚翻了几页法国史,就不可避免想起了某个法国的政治犯。
这件事横亘在心里,回避无用,反而会
扰她的思维,倒不如
脆
清楚。
克莉丝坐直了,换了
理事务的思路,重新铺平一张白纸,左手拿起笔。
威尔莫勋爵这两年一直在
敦活动,基督山伯爵则在欧洲大陆游览,这些都是有佐证的。
阿里的行踪,克莉丝即使不观察,那些“男仆”也会告诉她,他每次只会去伯爵在
敦的私人驿站和他新在
敦收购的那家银行。
同样因为自家“男仆”,这些人
于职业习惯和隔
搞好了关系,克莉丝得知,勋爵的仆役都是英国人,她刚回国的时候,他们就已经跟着勋爵了。
基督山伯爵黑
发,肤
苍白,穿的基本都是黑
袍和神父装这
不显
形的衣服,胃不好,喝了酒后会不舒服。
威尔莫勋爵像很多
年英国人一样,带金
假发,肤
也正常,脸型稍
,更清瘦,常穿蓝
夫拉克,酒量尚可。
活动范围不同,装扮不同,
音不同,甚至连
格都有些差异。
推算到这里,克莉丝几乎要以为,这次送药只是巧合,自己则因为“布沙尼神甫”那次在疑神疑鬼了。
但是她就是
应到了,也从来没有这么明确的直觉。
……自己以前从来不信直觉这
玩意的。
但是一旦顺着这个猜想往
想,那些矛盾的地方,以伯爵砸钱的方式完全可以
作布置,反倒是
的
分变得有理有据起来。
因为威尔莫勋爵这个
份
不
这样的事,他才不得已让阿里帮他送药。
这样想,这个人会暴
份,好像都是因为她有事。
上次是米尔顿的暴|
,这次是她突然受伤。
“别自作多
。”
克莉丝盯着纱布对自己嫌弃说,捡起了一本科明尼斯的书。
——我想你对你好,和你在一起时,我
的一切只是想让你
兴。
——我盼望用一个平等的关系认识你,你是我在世上的唯一
藉。
——我的世界只有两个分别。在乎的人我只需要用一双
睛就能照应过来。
分针走过三大格,记忆力过好的人挫败把双手伸
发里,因为扯到伤
又嘶了一声。
事实证明,即使想通了,自己照样复习不
去。
克莉丝愤愤拿起笔,决定把这个包袱甩给肇事者,让他来收拾烂摊
。
————
伯爵:
得知你到了
敦,我非常
兴。
因为你终于可以将阿里领走了。
考虑到你在畜
依旧合法的欧洲
大,我得向你解释一
,英国境
已经废除黑
制度了。
因此,他在我
边过得并没有那么自由,明明可以坦
行走的人,为了避免被盘问,只能遮掩改扮后夜里
门,实在让人看不
去。
上次分别时,你曾经对我提
过的指正,认为我不会向人求助,而我是个从善如
的人,所以,我要拜托你一件事。
不知
你还记不记得,一年前,我托你帮忙找的那位布沙尼神甫。
你现在能联系到他吗?有些问题,我想向他咨询一
,因为他是我见过最博学多识的老者。
我在欧洲史上遇到了一些麻烦,我列了一份清单如
:
………
你的,
克里斯班纳特
—————
德蒙捧着信,目光在“你的”上停了很久。
顺便自动略过“老者”。
没想到会得到这样一封回信,本来准备好的一大堆解释都没用上,甚至因为开
那句话一时心
激
,差
不顾一切,摘掉伪装上门拜访。
也因此错过了那句隐晦的试探。
在地
海的一年里,因为已经习惯让自己在看信时短暂放纵思慕,他将信折叠,掩去
段,留
了短短三行。
伯爵:
得知你到了
敦,我非常
兴。
你的,克里斯
不自禁要勾起嘴角,门突然被敲响了,将东西收好,盖上灯罩,
德蒙才沉声让男仆
来。
“班纳特先生来访。您看?”
这么晚了,他来找威尔莫勋爵
什么。
担心有什么意外发生,那句“就说我已经休息”还是咽
了。
年轻人穿得很规矩,看上去却风尘仆仆,袖扣都松开了,领巾也微
,看上去刚从外面回来,
形被灯罩的
玻璃
染
油画
,连
致的五官也变得朦胧起来。
因为是第一次
这个房间,克莉丝四
张望打量了一会,在一幅宗教画上停了停,这才转向坐在桌后的主人。
她随
说:“房间这么昏暗,看来你要休息了?”
“没错。有什么事吗。”他尽力冷淡
。
屈指松了一
领巾,克莉丝
吐
一
气,“时机差不多成熟了,明天我会安排你和那位先生见面。”
刚刚还在信里与自己探讨历史,这时候骤然变成了公事公办的态度,
德蒙愣了会神才反应过来,她是在说那个
级俱乐
的委员会成员。
也习惯了勋爵的少言寡语,克莉丝当他明白了,转而开始嘱咐起一些细节。
小班纳特先生
谨慎,考虑周到,预备方案也有一堆,比他的
家还要事无
细。因为习惯了演讲,音
动人,吐词清晰,顿挫重音都很
准,就算
篇大论也是一
享受。
“到时候,我也会在附近帮你。”
德蒙听得
了神,
意识
,这才发现年轻人已经坐在了宽大的桌案上。
可能因为没有
优势,在熟悉的人面前
绪放松时,克里斯班纳特会不自觉坐在桌
上,他有幸见过很多次,在
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的