小班纳特“先生” - 分卷阅读160

上一章 目录 下一章

    ,

    作者有话要说:  闪闪发光。

    也将走在一条不归路上的他照得更加晦暗。

    德蒙仰面看着,被那些激动往前挤的人往后推,离克莉丝越来越远。

    就像海时寻找的星星,他向着那个方向不断航行。

    却永远抵达不了。

    《

    谢可卡可乐,锦凉,冰妹你听过山恨吗,夏~桃源的地雷。~

    这章写着字数有不受控制,晚了不好意思_(:з」∠)_6千字献上。

    一章全章信件,就是“你想死吗”“你要死了”“你死了”三连,再加上伯爵的书,正文剧相关,不建议订。

    《

    是的,看这个收尾,伯爵又要跑路了。

    不要忘记本文又名啊【x

    今日小剧场兼敦卷预告:

    #纯玩梗微博推送,无责任未来小剧场#

    “小兔,给我……”

    “哼,再这样叫一声,我就直接扯断。”

    看着镜里正拿了发带,费劲帮自己扎辫的某个少爷,德蒙一时无言以对。

    几年前的一场暴风雨,他被迫爬上了她的船。

    敦再次相遇后,她近,“甲都脱了,还想装作不认识?”

    人人都说西尔阁不可攀,结果后来她就成了他的丈夫,夜他为她解衣,早起她为他束发。

    ☆、Episto|a

    作者有话要说:  正好作话分不扣数,以免大家往回翻,把上一封信放前面啦。

    月底了求个营养溉&gt▽&lt

    ————————82章信件(前回顾)———————————

    基督山伯爵致班纳特少爷:

    我已经开始学习书信礼仪,您的建议对使我受益匪浅,尤其您再次友善原谅了我,并慷慨提愿意与我通信——实话说,您别扭的方式让我开始怀念在赛的时光了。

    我承认那些拙劣的把戏,却无法答应您不会再犯,因为面对您,我的行为就变得连自己都不确定起来了,我那天想了很久,或许是因为第一次面对这样的,所以还不太擅应付。

    没错,在您现前,我是没有朋友的。

    您或许会问,什么样的人会没有朋友呢。

    我年轻的少爷,我的比您低微太多,所以您或许不知,一个租着楼的人,有比自己大四十多岁的老父亲,那么他的生活里,除了海谋生,就只有照顾陪伴了。

    我太知被欺骗是什么滋味,所以我向您承诺,并向上帝发誓,这封信里所有话都是肺腑之言。

    我的书信老师说,照礼仪,除了回复上一封信的容,还应该礼貌给新的话题,不让朋友无话可写。

    可是我觉得,您的生活实在比我彩更多,似乎不需要我给您提供话题。

    您是个善谈的人,我猜想您和您的人写信,假使那位夫人给您寄一片玫瑰,您也能写诗回应她,您在敦,想必也如罗一样,有无数仰慕您的姑娘,您的同窗好友,说不定会用敞篷的车载着您去各新奇有趣的地方游览。

    您还很年轻,世界里满是愉快,对什么都充满好奇,未来也充满希望,所以请多分享一些生活给我,我将甘之如饴。

    至于我这样突然暴富的人,生活里也就只有那些金币了,我姑且试试写给您看。

    您所认识的我没有去过英国,但是因为那里造就了您,那么我就会对这个我过去抱着偏见的国度产生新生的好

    希望您知,我什么都很认真专注。所以,我用一些钱在英国建设了一条方便连通欧洲大陆的私人驿站,当然,这也是我的投资之一,这是个多向盈利的设施,也会使我们的通信更快捷一些。如果您愿意,可以寄信向这个地址[——],我们的信件半月就可以往返传递。

    再见了,我唯一的朋友。始终期待你的来信。

    八月,于罗

    ——————克莉丝的第一封信————————

    十月,剑桥

    我无数朋友的一个:

    很抱歉现在才回信,正如您在上一封信里所说的,我也相信您能理解——我有太多的信件要写,何况我才刚刚开学。

    今天,我终于从新学期繁忙好的社空来,给您写这封信了。

    您说您只有我一个朋友, 实在使我受若惊, 不谦虚地说, 我这个人社颇广, 您既然“不太擅应付”(引号分被故意写成斜文相同)友谊, 或许未来我可以给您一些好友往上的建议。

    又及,您可以考虑把那位书信礼仪老师辞掉了。

    因为我发现您前后两封信差别很大, 几乎不像是同一个人所写, 这间不过几个月, 您真是步神速, 就好像是在“英式庄园”或者“哪座教堂”里修习过一样,这么看来, 您完全能够自学成才啦。

    我同样没想到,您这样经历丰富、“格多变”的旅行家,竟然会对一个普通大学生的生活兴趣。

    恕我直言, 您这样富有,以至于可以随心所“满世界到跑”,去“仔细观察”当地人的生活和风俗,反而值得大书特书, 我却只是一个学生, 每天除了学习, 其实并没有什么可以分享的。

    至于您为了佐证我“善谈”,所以拿了我的社会关系举例。

    先不提敦和罗的风气并不相同,我很好奇, 莫非在您里,我其实是一个衷风月的荒唐浪

    对我娴静优雅的人,我确实有说不完的话,毕竟您是亲见证了我们相识经过的,而我与友人来往,您应该也曾见过一次。

    这样看来,虽然只有“短短几个月”的来往,您对我相当了解,所以可以在信里好好细数一番了。

    这样“亲密无间”的友对我来说很新奇。

    如果您愿意不辞辛苦来英国旅行,请一定要来我家客。我的家人都对那位法国厨师赞不绝,早就想“亲”见见您了,我还可以向您介绍我养的鹰,我听说阿拉伯贵族都会养鹰,您在阿拉伯呆了那么久,和格里芬一定会“相愉快”。

    最后,请让我用我们最衷的谈论天气向您别:

    “罗八月”的天气一定非常宜人了?如果除了钱再找不到其他话题,您可以聊聊这个。

    祝您健康吧。

    克里斯班纳特

    —————克莉丝的第二封信———————

    十一月,

    基督山伯爵先生:

    两个“半月”过去了,被你寄予厚望的私人驿站并没有给我任何消息。

    我有理由确信,你选择了一项不太靠谱的投资项目,他们失误将



ql请记住本站地址http://m.quanbl.com

添加书签

7.2日-文章不全,看不见下一页,看下说明-推荐谷歌浏览器

本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章