文的字帖临了几遍,等注意力稍微集
一些后,她才摊开了加德纳外公留
的。
结果看了两页就开始
昏脑涨。
之前在佛罗
萨时,她已经习惯了一边看一边把问题记在笔记本上,等第二天早课时候再问老师,后来发现,这个方法很方便整理对自己来说的重
,
脆延续了
来。
但是这时候再侧
看手边的稿纸,才两页,她连问题都写了三张纸了。
上辈
复仇时,相关方面的事
她都
给律师了,在意大利时也没被教过相关课程,这还是
一次接
法律,即使有前人画的重
和批注,看起来也很困难。
克莉丝只好拉铃,让女仆替她沏了一壶茶,捧着茶杯打量那三张纸,一杯喝完,勉
冷静了不少,
一
气。
把放回了书柜。
告辞。
房门被突然敲响,想不到这时候谁会来找自己,玛丽还是摘了
镜去开门。
“克里斯?”
小弟
发看上去有些
,非常认真问:“我记得你这里有昆
良的?”
玛丽
,在一边翻了一会,才从书堆最
面找了
来。
“你不是更喜
看吗,”她忍不住问,“还是说大学要用?”
和过去的自己不同,小弟从来都是把看书当消遣和学习工
的。
克莉丝
接过,注意到她在看的,忍不住笑了:“我还没说呢,你怎么和我反过来了?”
想到自己以前天天捧着厚
,瞎搬
卖
的黑历史,玛丽脸上一红。
因为没有被喜
过,青
期难免有些自卑,所以另辟蹊径走才女路线,结果发现被男人追求也就是那么回事,所以她很容易就走
来了。
克莉丝回忆了
在佛罗
萨时二
的信,好像是说了玛丽被镇上一个青年追求过,不过那个人空浮无脑,玛丽勉
保持客气拒绝了。
她若有所思说:“其实你得承认,虽然神
很浅,他们也不认识你,柏拉图和康德还是让你对一个人的学识
浅有了基本概念的。”
玛丽没好气瞪她:“你说话越来越像爸爸了。”
克莉丝连连向她告罪。
玛丽没绷多久,还是笑了。
“你有空去吉
那里看看,她的老师似乎找你有事,不过她没好意思和你说。”
克莉丝
,拿了书向她告辞,向以前罗切斯特夫人教她们的“教室”走,房门没关,偶尔有声音传
来,似乎是正在上课。
克莉丝屈指敲了敲门板。
有位把
白
发梳得很整齐的女士探
,看到她后
前一亮。
“是小班纳特先生。请
来。”
克莉丝与她见礼,被客气请着落座。
“听说您找我有事?”她好奇
。
“正好我要教吉
画肖像画,昨天无意间在窗
里看到您,突然有了灵
,所以想请您帮忙。”
凯瑟琳看了看小弟拿着的书,低声说:“可是克里斯有功课。”
绘画老师温和
:“您只需要每天来这里坐两个小时就好了,
什么都请随意。”
克莉丝很
兴趣。
毕竟现在还没有照相技术,唯一能拿来挂的就是肖像画了。
上要十八岁了,她也想留
一
什么纪念一
。
如果只是换一个地方看书,不看那些法律,克莉丝自认为不会被打扰。
于是她欣然
同意了。
之后的日
就回归了规律的生活,早起跑步放鹰,用过早饭就去画室坐着。
玛丽的这本是译本,在克拉克搞到原版前,克莉丝没打算细看,加上
容是她
兴趣的方向,所以投
去后就什么都听不到了,这师生两个说话本就轻声慢语,她坐在那里看书,主要由老师画,时不时和四
解说几句,大家互不
扰。
在浪博恩的时候,时间总是会
逝得很慢。
克莉丝不得不承认,在城市和社
界混迹过后,还是在乡村比较能沉得
心,非常适合学习。
因为也没什么别的可
的。
那天听两个
说了达西先生的姨妈后,克莉丝心里记着了,可惜那位德包尔夫人却一直没有来过。
到了四月的最后一天,书店老板从
敦回来了。
克莉丝事先和凯瑟琳说了一声今天不去画室,吃过早饭就让家里的
车送去了麦里屯,打算把书拉回来。
十八张书单,大
分都是历史和法律,这
公版书还比较好找,而且
特别厚,克莉丝光看着就怀疑自己两年
说不定都看不完。
男仆上上
搬书时,有人忍不住凑过来凑
闹,“果然是大学生,克拉克,开张后
一次
这么大生意。”
这店都是大少爷的,完全自购自销,算什么大生意。
克拉克心里翻了个白
,没搭理这个好事者,恭恭敬敬递
自己又重新誊抄的名单:“还有这些,就真的找不到了。”
那天忙着吃饭没注意看,后来去了
敦他才留意书单
容,看完后忍不住怀疑老板到底想
什么。
买历史书还可以认为他大学选了历史方向,一个绅士读那么多法律
什么。
至于这些绝版书,就更加让人云里雾里了。
克莉丝看到那四张纸,吃惊说:“还有这么多?”
克拉克说:“绝版了,估计现在都关在那些庄园的藏书阁里落灰呢,我看给您写这个单
的人
门清的,不如您去他家借借?”
克莉丝叹气:“算了,我再想想办法。”
因为东西多,克莉丝
脆叫
车开
去,到大门
再卸货。
结果围场里已经停了一辆陌生的四
车。
示意男仆把东西送到自己的书房里,克莉丝往会客厅的方向走。
凯瑟琳正站在门外,一脸焦急绕着圈
,看到她过来,
松了一
气。
“克——”
克莉丝竖指抵
,示意凯瑟琳噤声。
会客厅里果然在说话,居然是伊丽莎白的声音。
看来二
刚回来就被逮了个正着。
“……所以,这些话,您应该去和您的姨侄达西先生说,而不是来向我质问。我们非亲非故,我也没有义务回答您这些无礼的质问。”
伊丽莎白的语气很平静。
“我说话不许别人
嘴!”
一个尖利的女声打断了她,满是怒气嚷
。
“班纳特小
,你不要妄想将自己撇
净,我外甥如果
脑清醒,就绝不会向你这样
卑贱的女人看一
。”
德包尔夫人冷笑
:“分明是你这次去照顾
,趁着在同一个屋檐
,就与他勾搭来往,骗得他失了理智,忘记母姓和祖荫,所以和你闹
那样的传言来。”
“你为什么不说话?是不是心虚了?”
伊丽莎白
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的