他姓莱利,这个姓氏在新墨西哥州有些来历。他的祖父曾经是有名的
仔,还成立了
仔政治联盟,共和党的忠实拥趸。老莱利一生经历林肯、约翰逊、格兰特……六任共和党总统,克利夫兰(民主党)上台后,他愤然叫嚣要去华盛顿抗议,并辞去联盟主席的位置。麦金利*遇刺
亡后两个月他心怀着天
离开了人世。为了纪念这位令人尊敬的老先生,至今仍然有一间联盟成员经常去的酒馆叫“莱利”。这个姓氏在新墨西哥州也保留
来了
远的政治影响力。
莱利比格林小两岁,
格像他祖父奔放豪
,一
江湖气。他坦然表现
对格林的喜
,甚至几次邀请格林
席家宴。于是沃克有了一
突破。他盯上了莱利的母亲——温斯特?莱利夫人。
(*麦金利遇刺:1901年09月总统威廉?麦金利遇刺
亡。)
莱利夫人是个典型的
尔德(莫泊桑)。这个女人喜
光鲜亮丽的打扮,整日里像只雉
一样招摇,总穿一条孔雀蓝
的亮片裙
,颈
和手臂上挂着大串珠宝。她的
发像狮鬃一样卷曲,用红
的发带打一个硕大的蝴蝶结绑起来,开散在脑袋周围一圈,大俗大雅。
沃克乍见她,便如见到了莱利家族这颗
上面一条清晰可见的
。他想破开
,攫取里
新鲜
味的
,就要先从这条
上
嘴。
莱利夫人喜
格林,她站在他面前,用沃克的话说,就像一
河
与一只小鹿相对而立。
“格林是那只鹿。请不要误会。”沃克说。
沃克的本意是希望格林能够勾`引莱利夫人,从她那里
手,往
掏。可当他看到莱利夫人用那油腻臃
的手臂搂向格林时,也不禁
了一个艰难的吞咽动作,在心里打消了这个想法。
“后来苏珊?德纳浮告诉我,现在
顿的亲戚还求着她给生活费,理由是
顿的儿
是德纳浮家族的人。以后这个孩
可能继承德纳浮家族,所以现在苏珊必须也肩负起打理家族的责任。”她舀了一大
樱桃
油
嘴里,
厚的
卷着新鲜的
浆吞没在这血盆大
,看得格林心惊
。
她继续说,“上帝!这简直就是歪理!我从没有见过这样厚颜无耻的人。如果莱利的那些穷亲戚找上门来,我会让莱利把黑社会都叫来,打跑了为止。一分钱也别想得到!”
格林展现
完
的笑容,这是“鹦鹉训练”最成功的一项,“您的魄力令我心悦诚服。”
莱利夫人近乎羞涩地笑起来,“伯爵先生,我怎么能
得上您的赞赏呢。”
沃克了无生趣地用勺
把所有的
油搅合成了
昔。他向格林使了个
。
格林
了
嘴,机械地开始背台词,“所有人都以为钱能够从天上掉
来。然而并不是这样的。那些好吃懒
者永远认为有钱人的钱都应该是他们的。”他反
地皱眉,并用手指用力敲打桌面,这个动作被用来展示一个男人
现自己的权威,“我们的钱也不是从加利福尼亚河里捞
来的。我来纽约已经接
了无数老板和投资项目,所有人都跟我说一本万利,我说这不可能!世界上的钱哪里是这么容易来的。”
莱利夫人十分认同,“我就知
您会
会到这份辛苦。我丈夫在墨西哥边境
生
死,而这些人只会衣来伸手饭来张
。莫比(莱利的名字)这几年才学会投资,并且劝我到纽约来,他成绩虽不显着,但这份
取的心意却很好。说真的,我们冒了不少风险,这是我们应得的。”
“莫比和我十分投的来。我们
换了不少经验。”格林笑
。
莱利夫人扇着扇
,一边审视来往宾客一边说:“他是个好孩
,只不过还缺乏经验。有您这样尊贵的先生与他
朋友,是他的荣幸。我听他说您从小生
在英国,难怪您的礼仪如此令人折服。这是我见过最标准的绅士。”
格林牵起她的手亲吻,“您谬赞了。我来纽约并不
时间,沃克是个很好的投资顾问,帮我解决了不少问题和麻烦。如果不是他,或许我会吃更多的亏。”
沃克终于振了振
神,向莱利夫人伸手,“您好,沃克?瑞恩。很荣幸。”
莱利夫人十分满意,“您的朋友也是如此霁月风光,一表人才。”
格林挽着她的手,“沃克帮了我不少忙,我的公司正在准备上市,一直也是他在帮我打理和组织团队。项目
行得很顺利,我才有时间
来与您一起聚会吃晚餐。要不然我总要忙得昏天地暗的。”
“您打算上市?”
格林清咳一声,接
来这段台词有
,他心里微微忐忑起来,“是的。我刚继承了我祖父在英国的一间造船公司。本来我并不指望它吃饭,可您知
这段时间海运没法不赚钱。战争一结束,所有航
又重新开放,英吉利海峡每天排着
的队伍等待,订单像雪
似的。我时常大半夜被吵醒来,
理那些
七八糟的事
。过几天我还要回英国一趟办些手续。我打算把公司移到
国来,方便
理。沃克劝我上市,当然这还在准备,财报表和资产
算就够伤脑
的了。”
莱利夫人
睛微微生光,“我不知
您居然还有如此庞大的资产。”
“我倒宁愿不要这
钱。”格林嘲讽
,“在佛罗里达炒地可比这要轻松多了。”
莱利夫人轻哼一声,摇了摇脑袋,十分不赞同似的,“和您这样兢兢业业的实业家相比,那些投机倒把的暴发
怎么能相提并论。他们只不过是运气好罢了。”
沃克在
后向格林比了个大拇指。这句炒地不是台词里的。
“可现在的时代不由得人们不低
。
实业的也需要开始学习投资了。我想我大概也需要跟上时代的步伐吧。”
“这是您来纽约的原因吧?”
“是的。”
舞曲响起来,难得是舒缓的狐步曲。格林微微屈
,“夫人,不知
有没有荣幸?”
莱利夫人轻轻将手搭在他的手掌
。两人
舞池。
“我想,或许这是个不
之请。”莱利夫人雄壮的
脯搭在格林的
,“我丈夫过一段时间会从墨西哥回来。我想办一次家宴,专门为您举办的。这段时间莫比和我都多受您照顾,虽然知
您非常忙碌,不知
可不可以拨冗赏脸?”
格林说,“当然。这是我的荣幸。”
莱利夫人满意
,“如果有可能的话,或许您可以带着莫比四
看看。那孩
还生
的很,像沃克先生那样专业的经理人也许能为他上两课。我现在可没什么好
心的,就只有这个孩
了。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的