哈德森太太在面包店工作真的屈才了。
如此此丰富的想象力应该介绍给华生认识, 能邀请她参与到音乐剧剧本编写
,一定能增加许多
人意料的桥段。
“恐怕要让您失望了。”
歇洛克正
回答了哈德森太太的问题,“我们既不是巫师也不是天使, 更没有从异界而来, 只是这个世界土生土
的普通人。”
说着, 歇洛克还煞有其事地询问凯尔西,“班纳特先生, 我没有答错吧?”
“当然, 福尔
斯先生,您总是正确的。”
凯尔西理所当然地赞同,转
再次打破了哈德森太太的幻想。“和
敦街
随
可见的人一样, 我们没有任何超凡能力。今天来是为调查二十多年前的一些事。”
因此, 相遇只是偶然。
至于歇洛克推测到哈德森太太会被丈夫抢劫,对他而言非常简单。而治疗脱臼的手法,凯尔西表示也算不得了不起的本领。
“哎——”
哈德森太太
叹一声饱
遗憾,似乎有什么梦想碎裂了。
凯尔西与歇洛克保持微笑, 并不想
懂哈德森太太为何要惋惜。
两人简单地自我介绍后,尊重哈德森太太的意愿先将人送回家。
哈德森太太表示等明天某家
医诊所开门,她再去打石膏。
那有
名的骨科
国医师,在没有能透视人
仪
的时代,竟有一手仿佛能看穿
神奇的正骨术。
有关凯尔西为什么会?如果歇洛克问, 她也能给
自圆其说的解释。
从前懂得些人
骨骼构造, 后来在黑暗古堡结识了唐先生, 向他的保镖白衣服请教了几招。

,三人来到贝克街, 没有多提正骨术。
哈德森太太也没多提半
被抢, 她必须认真想一想, 要与哈德森
一个了断。在那之前,让她先为伸
援手的绅士们
些力所能及的事。
“两位先生,让我们省了那些客
,有什么问题就直接吧。只要我知
,一定知无不言。”
歇洛克开门见山提起分尸案,因为报纸刊登l探
与鸟粪不得不说的故事,此次发生在地铁站周边的案件多少为外人所知。
“1854年到1857年,哈德森太太,您在「彩虹之糖」工作吗?”
哈德森太太
,“准确地说,是1854年11月10日到1859年3月21日,我在「彩虹之糖」的
里波恩区分店工作。”
“很好,您记得
的日期。”
歇洛克希望哈德森太太的记
能更好一些,“那么您是否遇到过一位客人:当年大约三十岁左右,白人女
,与您一样
,
材偏瘦。”
“她可能有十岁左右的孩
,也可能有收藏糖纸的喜好。尽
经济不太宽裕,但时不时会来购买糖果。”
歇洛克取
几张糖纸样本,示意哈德森太太细看。如今无法确定与骷髅
之侧的糖纸与死者一定有关,但不妨先
可能有关的推测。
哈德森太太记得这几款糖果,都是平价产品,
得孩
们的喜
。
“买这几类糖果的人很多,基本都是有孩
的家
。哦,你们也知
,三十岁左右的年纪,有十岁左右的孩
很常见。”
因此仅从外貌描述,符合条件的人一捞一大把。
至于经济不宽裕,哈德森太太就此反问,“两位先生,你们一定没有照料孩
的经验,我指的是哪怕拮据也用心照料的
况。”
歇洛克与凯尔西齐齐摇
。
“那就对了,你们不了解拮据的父母也有他们的计策。”
哈德森太太当场举例,“即便家
条件不够好,但不妨碍大家买糖果哄孩
。比如相熟的邻居,一起工作洗衣女工等等,大家凑钱买一罐糖果平分。这样的
况不在少数。”
那些家
的孩
大多早熟懂事,一次能得几颗糖果奖励就很开心。如此拼单买糖果,不仅省钱,还能不时尝鲜。
“是我想得不够全面,生活到
都是智慧。”
歇洛克虚心接受哈德森太太的指
,又试图缩小寻找死者
份的范围。
“十五年前,被害人脊椎受伤导致
半
痪。”
歇洛克问,“那距离拆迁已过去了好几年,她很可能已不住在附近,但也许会有一些
言传回贝克街。您有听说过吗?”
“上帝啊,
痪!”
哈德森太太不敢想象那
无力的场景,认真回忆后摇摇
,“抱歉,我没有听过这一类的传言。那位被害人很可能因拆迁,不得不在
敦另一侧租房,谁谁谁
痪的消息也就传不到贝克街。”
的确,这符合最初的推测。
歇洛克与凯尔西早
过心理准备,想要确定死者的
份不容易。
哈德森太太很想帮忙,而她也读过报纸报
,诸如『废宅惊现尸
!鸟粪的指引——l探
又遇奇案』。
不等两人问,她主动提起废宅的事。“如果要问维利奇家,据我所知,与他家有关的人没有一位符合你们的描述。”
维利奇,即发现埋尸的废宅屋主。
这两天,歇洛克
来了二十年前的拆迁名单,走访了尚在
敦的维利奇老邻居。
据邻居回忆,三十七年前,维利奇一家原有四
人。
夫妻与他们的双胞胎男孩,但双胞胎兄弟在十二岁时因
相继死亡。
自此,维利奇夫妻不喜与孩
接
,还旅居
国逃离伤心地。那段时间
敦规划修地铁拆迁,而市政一直没能联系上维利奇夫妻。
当维利奇夫妻回到
敦,没能与市政谈妥拆迁安置。其
的原因之一,也有可他们不愿轻易毁去孩
们曾经生活过的房
。
哪怕这一栋房
留
了的记忆,也不断提示着夫妻俩人失去的再也回不来。
哈德森太太说地与歇洛克调查的差不多,她也提到一
:
“维利奇夫妇不喜
接
孩
,尤其是十岁左右的孩
。同时也不喜
太接
有孩
的家
,应该是怕聊着聊着就谈起孩
伤心。”
别说人了,维利奇很少
碰与孩童有关的
品。
哈德森太太补充,“我记得当时店里的老员工说起维利奇夫妻,他们从前也会来买糖果,但自从双胞胎死后就再没踏足糖果店。”
无名女尸有过分娩史,在她骷髅
边的糖纸受到七到十三岁小孩的喜
。
如此一来,维利奇夫妻不接
与孩
有关的一切,他们主观上应该与死者罕有接
。
然而,凶手将死者将尸
肢解后埋在维利奇家,
藏阁楼
在
园,这与随手一扔相去甚远。
凯尔西换了新的角度思考,凶手杀了无名女士埋在维利奇家是分两步走——杀人分尸,仔细埋尸。
那对凶手来说,究竟杀死无名女士是重
,还是埋尸维利奇家是重
,或者两者都是重
?
歇洛克正也想这些,与凯尔西
换了一个
神,彼此
了
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的