汤姆五十四岁那年从
法
退了休。你也从霍格沃茨辞了职。你们搬回了剑桥郡的宅
里,享受起了退休后的生活。宅
就坐落在康河旁,每天早上,金
的晨光照得湖
波光粼粼,
羊成群结队在一望无际的草坪上漫步、吃草,天鹅则扑棱着翅膀打架。这群争
好胜的大鸟儿偶尔会飞
你们的后
园。每到此时,汤姆总是
着腰,挥舞着
杖把它们赶
去,
屋的时候,斑驳微卷的发总是被风
得一塌糊涂。见到威严的前
法
如此狼狈,你就忍不住想笑。那年夏天的某一日清晨,你正坐在后院里看《预言家日报》。在某一页的夹
里,你瞥见了一条印在小框里的新闻。框里是一个号啕大哭、皱皱
的新生儿的照片,
面印了一行字。“詹姆与莉莉·波特庆祝儿
的
生。祝小哈利·波特生日快乐。”汤姆从落地门里走
来,在你额
印了个吻。“那群天鹅又
来了,真是可恶。”你理好他的
发,突发奇想。“ifthecrownenjoysownershipofallunarkedswansopenwater,whycan’ttheistryciownershipoverthosethatventuretoagicalsettlents?”(如果英国王室拥有所有开放
域
未被标记的天鹅的所有权,那为什么
法
不能拥有那些飞
法村落的天鹅的所有权?)汤姆叹了
气,“it’snotthatsiple,darlgasoutledthe1968agreentbeeen…”(这是个复杂的问题,正如1968年签署的……)【十一年后】哈利猛地睁开
。屋里已是天光大亮,妈妈正坐在他的床边,漂亮的红发在朝
灿灿发光,脸上洋溢着
溺的笑。“生日快乐,我最亲
的小宝贝。”哈利
了
睛,确定自己确实在自己家、自己的房间里,然后松了
气。“妈妈,我刚刚
了个好奇怪的梦……我额
上有一
疤……我会和蛇说话……喔,还有一个没鼻
、没
发的大坏
!”莉莉·波特笑着摇了摇
,把儿
蓬松的
发
得更
,在他光洁的额
上印了个吻。it039;sjtdrea,harryyourgodfatherishere, esayhi(不过是个梦,哈利。你教父来了,快过来打招呼。)——————————————尾注上大学的时候,神经科学的教授曾经讲过一段话,我记忆犹新,“如果世界上百分之1的男
是psychopath,我们为什么没有同等数量的连环凶杀犯?
“答案很简单,因为其余的psychopaths都在家
和环境的影响
,在权力
制
满足了自己的
望,成为了能控制别人生命的警察、医生、ceo、董事
。”我希望汤姆是后者,因为我希望哈利能拥有那个他在厄里斯
镜里看到的家。结果就是:这篇整
很烂俗,请大家见谅。原着是看的英文的,特有名词的
文翻译我都是网上搜的,有些可能是台湾版,见谅。第一段盥洗室的描写来自原着,加了一些个人的想象。“胆小怕事的弱者……”那句话来自原着邓布利多的原话:“theywereotleyllection;ixtureoftheweakseekgprotection,theabitioseekgsharedglory,andthethuggishgravitatgtowardleaderwhouldshowtheorerefedforsofcruelty”翻译为我个人的。thebritishcrowndoesactuallyenjoyownershipofallunarkeduteswansopenwaterthankstocaiforwritgsuchniceandntleto!
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的